Mayhem - The Federationперевод на немецкий
John
Madden,
huh,
I'm
gonna
tear
the
helmet
off
him
on
this
one
now...
I'm
a
football
player
now...
it's
in
the
game
John
Madden,
huh,
ich
werde
ihm
den
Helm
vom
Kopf
reißen
bei
dieser
Sache...
Ich
bin
jetzt
ein
Footballspieler...
es
ist
im
Spiel
If
I
was
on
offense
I
would
be
a
backer,
but
I'm
on
defense
so
I
am
a
tackler
(tackler),
1st
down
and
10...
M-A-D-D-E-N,
John
Madden...
Get
me
the
ball
and
watch
me
go
for
the
goal...
straight
through
the
middle
I'm
gonna
run
through
the
hole...
defensive
blitz
you
ain't
got
nowhere
to
go...
I'm
shaking
you
up
ok
here
we
go
Wenn
ich
im
Angriff
wäre,
wäre
ich
ein
Back,
aber
ich
bin
in
der
Verteidigung,
also
bin
ich
ein
Tackler
(Tackler),
1st
Down
und
10...
M-A-D-D-E-N,
John
Madden...
Gib
mir
den
Ball
und
sieh
zu,
wie
ich
aufs
Tor
gehe...
direkt
durch
die
Mitte,
ich
werde
durch
das
Loch
rennen...
defensiver
Blitz,
du
hast
keinen
Ort,
wo
du
hingehen
kannst...
Ich
schüttele
dich
auf,
okay,
los
geht's
Pass
the
rock,
Hike,
and
I'm
a
go...
can't
catch
me,
cornerbacks
can't
hold
me...
better
be
in
zone-D,
I'm
going
for
the
goal...
I
juke
left
and
I
shake
right,
hit
a
spin
move
I'm
pressing
O...
Gotta
make
it
to
the
playoffs,
but
the
dream
is
Super
Bowl...
"Man
I'm
open!
" Drop
the
ball
to
me,
bet
your
team
is
all
rookies
("Line
up!
Line
up!
")
I
form
and
watch
the
blitz...
"Audible!
Audible!
"...
I
see
a
fault
in
their
defense...
Smashmouth,
take
it
straight
up
the
gut,
they
can't
contain
me...
we
All-Madden
and
can't
be
beat...
can't
smoke,
on
the
back
of
my
jersey
grey
and
black,
and
I'm
gonna
go
back
like
Tom
Rathman,
know
that
every
time
you
touch
the
controller-
game
over...
NFL,
get
in
my
lane
I
run
you
over...
Federation,
EA
Sports,
It's
in
the
game...
grab
your
keys,
pads,
and
helmets
and
try
to
do
your
thing
(John
Madden)
Pass
den
Ball,
Hike,
und
ich
gehe
los...
du
kannst
mich
nicht
fangen,
Cornerbacks
können
mich
nicht
halten...
sei
besser
in
der
Zone-D,
ich
gehe
aufs
Tor...
Ich
täusche
links
an
und
schüttele
rechts,
mache
eine
Drehung,
ich
drücke
O...
Ich
muss
es
in
die
Playoffs
schaffen,
aber
der
Traum
ist
der
Super
Bowl...
"Mann,
ich
bin
frei!"
Wirf
mir
den
Ball
zu,
ich
wette,
dein
Team
besteht
nur
aus
Rookies
("Aufstellen!
Aufstellen!")
Ich
formiere
mich
und
beobachte
den
Blitz...
"Audible!
Audible!"...
Ich
sehe
einen
Fehler
in
ihrer
Verteidigung...
Smashmouth,
nimm
es
direkt
durch
die
Mitte,
sie
können
mich
nicht
aufhalten...
wir
sind
All-Madden
und
können
nicht
geschlagen
werden...
Ich
kann
nicht
rauchen,
auf
der
Rückseite
meines
Trikots
grau
und
schwarz,
und
ich
werde
zurückgehen
wie
Tom
Rathman,
wisse,
dass
jedes
Mal,
wenn
du
den
Controller
berührst
- Spiel
vorbei...
NFL,
komm
in
meine
Spur,
ich
überfahre
dich...
Federation,
EA
Sports,
es
ist
im
Spiel...
schnapp
dir
deine
Schlüssel,
Pads
und
Helme
und
versuche,
dein
Ding
zu
machen
(John
Madden)
I
do
this
Madden
like
the
blind
do
Braille,
with
my
eyes
closed-
monkey
just
showing
my
tail,
breaking
the
scale,
cracking
the
frail,
deliver
the
ball
like
a
postman
through
mail...
Touchdown,,
dancin'
on
the
field,
you
know
I
got
skills
and
you
know
your
boy
quarterback
tired
and
I'm
runnin'
through
'em
all,
and
I'm
crushing
their
bones
until
they
tumble
and
fall...
wild
(boar?)
pigskin
on
the
ball,
diamonds
on
my
number
'cause
I
love
the
ball...
championship
ring
(perfect?)
it's
cut
on
the
top,
and
I'm
riding
to
the
game
in
a
big
body
drop...
cheerleaders
on
the
sideline
getting
pumped
for
the
team...
the
crowd
yelling,
all-american
dream...
and
when
it
comes
the
playoffs,
I'm
the
MVP...
that's
why
madden
and
recruited
me
Ich
mache
dieses
Madden
wie
Blinde
Braille,
mit
geschlossenen
Augen
- Affe,
der
nur
meinen
Schwanz
zeigt,
die
Skala
sprengt,
das
Zerbrechliche
knackt,
den
Ball
liefert
wie
ein
Postbote
durch
die
Post...
Touchdown,
tanze
auf
dem
Feld,
du
weißt,
ich
habe
Fähigkeiten
und
du
weißt,
dein
Junge,
der
Quarterback,
ist
müde
und
ich
renne
durch
sie
alle,
und
ich
zerquetsche
ihre
Knochen,
bis
sie
taumeln
und
fallen...
wildes
(Eber?)
Schweinsleder
auf
dem
Ball,
Diamanten
auf
meiner
Nummer,
weil
ich
den
Ball
liebe...
Meisterschaftsring
(perfekt?),
er
ist
oben
geschnitten,
und
ich
fahre
zum
Spiel
in
einem
großen
Body-Drop...
Cheerleader
am
Spielfeldrand,
die
sich
für
das
Team
aufpumpen...
die
Menge
schreit,
amerikanischer
Traum...
und
wenn
es
um
die
Playoffs
geht,
bin
ich
der
MVP...
deshalb
haben
Madden
und
ich
mich
rekrutiert
First
watch
me
go
for
the
hole
and
tuck
your
shirt
in...
This
ain't
flag
football,
these
tackles
really
be
hurtin...
Fallin
on
this
turf
feels
just
like
the
street,
you
better
not
try
no
quarterback
sneak...
I
might
use
the
Raiders
or
the
9ers
for
sure,
brand
new
Madden
2004,
I
done
trick
your
defense,
the
line
looks
spooked,
I
bet
you
never
seen
a
whole
team
get
juked...
4th
and
15
they
done
went
straight
berserk,
we
ain't
puntin'
the
ball,
we
going
for
the
first...
these
cleats
feel
tight,
I
think
they
too
little...
I'm
handing
off
the
ball
and
going
straight
up
the
middle...
Federation
on
the
field,
y'all
better
go
home,
cause
little
TJ
dancing
in
the
endzone...
We
all
in
the
huddle,
y'all
better
listen...
John
Madden
football
on
your
video
game
system
Sieh
zuerst
zu,
wie
ich
durchs
Loch
gehe,
und
steck
dein
Hemd
rein...
Das
ist
kein
Flag-Football,
diese
Tackles
tun
wirklich
weh...
Auf
diesen
Rasen
zu
fallen,
fühlt
sich
an
wie
auf
der
Straße,
du
solltest
lieber
keinen
Quarterback-Sneak
versuchen...
Ich
könnte
die
Raiders
oder
die
9ers
nehmen,
ganz
sicher,
brandneues
Madden
2004,
ich
habe
deine
Verteidigung
ausgetrickst,
die
Linie
sieht
verängstigt
aus,
ich
wette,
du
hast
noch
nie
gesehen,
wie
ein
ganzes
Team
ausgetrickst
wurde...
4.
und
15,
sie
sind
völlig
durchgedreht,
wir
punten
den
Ball
nicht,
wir
gehen
auf
den
First...
diese
Stollen
fühlen
sich
eng
an,
ich
denke,
sie
sind
zu
klein...
Ich
übergebe
den
Ball
und
gehe
direkt
durch
die
Mitte...
Federation
auf
dem
Feld,
ihr
solltet
lieber
nach
Hause
gehen,
denn
der
kleine
TJ
tanzt
in
der
Endzone...
Wir
sind
alle
im
Huddle,
ihr
solltet
besser
zuhören...
John
Madden
Football
auf
deinem
Videospielsystem
Оцените перевод
1 Intro
2 What Is It (feat. El Dorado Red)
3 Hyphy (feat. E-40)
4 Go Dumb
5 You Might See Me
6 Hoes In Here
7 You Don't Want It (feat. Kinsmoke, Battle Loc)
8 Crazy (Skit)
9 Go To Work
10 We Ride (feat. Daz)
11 Ghetto Love Song (feat. Next Level)
12 In Love With A Hoodrat (feat. Undaflow)
13 Donkey
14 What If I Had A Gun (feat. Twista, Undaflow)
15 Damn (Interlude)
16 Damn
17 Momma Dot
18 Mayhem
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.