Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sewn - Dan's Original Version
Genäht - Dans Originalversion
Give
me
the
song
and
I'll
sing
it
like
I
mean
it
Gib
mir
das
Lied
und
ich
singe
es,
als
meinte
ich
es
ernst
Give
me
the
words
and
I'll
say
them
like
I
mean
it
Gib
mir
die
Worte
und
ich
sage
sie,
als
meinte
ich
sie
ernst
'Cos
you
got
my
heart
in
a
headlock
Denn
du
hast
mein
Herz
im
Schwitzkasten
You
stopped
the
blood,
made
my
head
soft
Du
hast
das
Blut
gestoppt,
meinen
Kopf
weich
gemacht
And
god
knows
Und
Gott
weiß
You've
got
me
sewn
Du
hast
mich
zugenäht
Danny
boy,
don't
be
afraid,
to
shake
that
ass,
and
misbehave
Danny
Junge,
hab
keine
Angst,
den
Hintern
zu
schwingen
und
dich
daneben
zu
benehmen
Danny
boy,
I
know
you
got
time,
but
what
are
you
waiting
for,
Danny
Junge,
ich
weiß,
du
hast
Zeit,
aber
worauf
wartest
du,
Anyway
the
dust
may
just
blow
away,
if
you
wait
for
a
windy
day
Jedenfalls
könnte
der
Staub
einfach
wegwehen,
wenn
du
auf
einen
windigen
Tag
wartest
But
you
may
find,
the
chance
has
passed
you
by
Aber
du
könntest
feststellen,
dass
die
Chance
an
dir
vorbeigezogen
ist
I
can't
do
the
walk
Ich
kann
nicht
so
gehen
I
can't
do
the
talk
Ich
kann
nicht
so
reden
I
can't
be
your
friend
Ich
kann
nicht
dein
Freund
sein
Unless
I
pretend
Es
sei
denn,
ich
tue
so
als
ob
So
give
me
the
song
and
I'll
sing
it
like
I
mean
it
Also
gib
mir
das
Lied
und
ich
singe
es,
als
meinte
ich
es
ernst
So
give
me
the
words
and
I'll
say
them
like
I
mean
it
Also
gib
mir
die
Worte
und
ich
sage
sie,
als
meinte
ich
sie
ernst
'Cos
you've
got
my
heart
in
a
headlock
Denn
du
hast
mein
Herz
im
Schwitzkasten
You
stopped
the
blood,
made
my
head
soft
Du
hast
das
Blut
gestoppt,
meinen
Kopf
weich
gemacht
And
god
knows
Und
Gott
weiß
You've
got
me
sewn
Du
hast
mich
zugenäht
Danny
boy,
don't
be
a
fool,
take
upon
to
break
a
rule
Danny
Junge,
sei
kein
Narr,
nimm
dir
vor,
eine
Regel
zu
brechen
Danny
boy,
you're
looking
so
low,
you're
looking
like
the
dead
grown
old
Danny
Junge,
du
siehst
so
niedergeschlagen
aus,
du
siehst
aus
wie
die
altgewordenen
Toten
Anyway
the
blues
may
just
wash
away,
if
you
wait
for
a
rainy
day
Jedenfalls
könnte
der
Blues
einfach
weggewaschen
werden,
wenn
du
auf
einen
regnerischen
Tag
wartest
But
you
may
find,
the
chance
had
passed
you
by
Aber
du
könntest
feststellen,
dass
die
Chance
an
dir
vorbeigezogen
war
I
can't
do
the
walk
Ich
kann
nicht
so
gehen
I
can't
do
the
talk
Ich
kann
nicht
so
reden
I
can't
be
your
friend
Ich
kann
nicht
dein
Freund
sein
Unless
I
pretend
Es
sei
denn,
ich
tue
so
als
ob
So
give
me
the
song
and
I'll
sing
it
like
I
mean
it
Also
gib
mir
das
Lied
und
ich
singe
es,
als
meinte
ich
es
ernst
Give
me
the
words
and
I'll
say
them
like
I
mean
it
Gib
mir
die
Worte
und
ich
sage
sie,
als
meinte
ich
sie
ernst
'Cos
you
got
my
heart
in
a
headlock
Denn
du
hast
mein
Herz
im
Schwitzkasten
You
stopped
the
blood
and
made
my
head
soft
Du
hast
das
Blut
gestoppt
und
meinen
Kopf
weich
gemacht
You've
got
my
heart
in
a
headlock
Du
hast
mein
Herz
im
Schwitzkasten
You
stopped
the
blood
and
made
my
head
soft
Du
hast
das
Blut
gestoppt
und
meinen
Kopf
weich
gemacht
Made
my
head
soft
Meinen
Kopf
weich
gemacht
Made
my
head
soft
Meinen
Kopf
weich
gemacht
Made
my
head
soft
Meinen
Kopf
weich
gemacht
Made
my
head
soft
Meinen
Kopf
weich
gemacht
Yeah,
yeah,
yeah
Ja,
ja,
ja
Oh
Yeah,
yeah,
yeah
Oh
Ja,
ja,
ja
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Richard Jones, Paul Stewart, Daniel Sells, Kevin Jeremiah, Ciaran Jeremiah
Альбом
Rosé
дата релиза
01-01-2007
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.