The Felice Brothers - Jazz on the Autobahn - перевод текста песни на немецкий

Jazz on the Autobahn - The Felice Brothersперевод на немецкий




Jazz on the Autobahn
Jazz auf der Autobahn
The sheriff disappeared
Der Sheriff verschwand
He drove in a doomed Corvette
Er fuhr in einer todgeweihten Corvette
Helen was in the passenger seat
Helen saß auf dem Beifahrersitz
Eating melon and spitting out the seeds
Melone und spuckte die Kerne aus
Feeling happy to be alone but still
Glücklich, allein zu sein, aber dennoch
Turning a saxophone as cold as stone kinda like
hielt sie ein Saxophon, kalt wie Stein, irgendwie so
She said this is what the apocalypse will look like
Sie sagte, so wird die Apokalypse aussehen
A tornado with human eyes
Ein Tornado mit menschlichen Augen
Poisoned birdbaths and torrents of chemical rain
Vergiftete Vogeltränken und Ströme von chemischem Regen
Like the heads of state hyperventilating in clouds of methane
Wie Staatsoberhäupter, die in Methanwolken hyperventilieren
Sundown on the human heart
Sonnenuntergang über dem menschlichen Herzen
And this is what the apocalypse will sound like
Und so wird die Apokalypse klingen
But it will be loud as a mushroom cloud
Aber sie wird laut sein wie ein Atompilz
It will sound like final jeopardy
Sie wird klingen wie Final Jeopardy
But somehow be ghostly like a glockenspiel
Aber irgendwie gespenstisch wie ein Glockenspiel
Like the testing of bombs or the tapping of stiletto heels
Wie das Testen von Bomben oder das Klappern von Stöckelschuhen
It will sound like jazz
Es wird klingen wie Jazz
Jazz jazz jazz
Jazz Jazz Jazz
Jazz on the autobahn
Jazz auf der Autobahn
It will sound like jazz
Es wird klingen wie Jazz
Jazz jazz jazz
Jazz Jazz Jazz
Jazz on the autobahn
Jazz auf der Autobahn
The sheriff disagreed
Der Sheriff war anderer Meinung
He tried to make the distinction between death and extinction
Er versuchte, zwischen Tod und Aussterben zu unterscheiden
They stopped off at a place called
Sie hielten an einem Ort namens
Hamburger Heaven to grab a bite to eat
Hamburger Himmel an, um etwas zu essen
But Helen had no appetite, she just drank a 7 Up
Aber Helen hatte keinen Appetit, sie trank nur eine 7 Up
While the sheriff tapped his coffee cup to a distant beat
Während der Sheriff seine Kaffeetasse zu einem fernen Rhythmus klopfte
It won't look like those old frescoes, man I don't think so
Es wird nicht aussehen wie diese alten Fresken, ich glaube nicht
There will be no angels with swords, man I don't think so
Es wird keine Engel mit Schwertern geben, ich glaube nicht
No jubilant beings in the sky above, man I don't think so
Keine jubelnden Wesen am Himmel droben, ich glaube nicht
And it won't look like those old movies neither
Und es wird auch nicht wie diese alten Filme aussehen
There will be no drag racing through the bombed out streets neither
Es wird auch keine Drag-Rennen durch die zerbombten Straßen geben
No shareholders will be orbiting the earth, man neither
Keine Aktionäre werden die Erde umkreisen, auch das nicht
It will be hard to recognize each other through our oxygen masks
Es wird schwer sein, einander durch unsere Sauerstoffmasken zu erkennen
The successful sons of businessmen will set their desks on fire
Die erfolgreichen Söhne von Geschäftsleuten werden ihre Schreibtische in Brand setzen
While five star generals of the free world weep in the oil-choked tide
Während Fünf-Sterne-Generäle der freien Welt in der ölverseuchten Flut weinen
It won't sound like jazz
Es wird nicht klingen wie Jazz
Jazz jazz jazz
Jazz Jazz Jazz
Jazz on the autobahn
Jazz auf der Autobahn
It won't sound like jazz
Es wird nicht klingen wie Jazz
Jazz jazz jazz
Jazz Jazz Jazz
Jazz on the autobahn
Jazz auf der Autobahn
They agreed to disagree
Sie einigten sich darauf, uneinig zu sein
They zoomed off in a doomed Corvette
Sie rasten davon in einer todgeweihten Corvette
The sheriff couldn't recall feeling this way his entire life
Der Sheriff konnte sich nicht erinnern, sich jemals in seinem Leben so gefühlt zu haben
As he drove through the principalities of unreality
Als er durch die Fürstentümer der Unwirklichkeit fuhr
On the run with somebody else's wife
Auf der Flucht mit der Frau eines anderen
The heiress of Texas oil
Die Erbin des texanischen Öls
What is freedom? He thought
Was ist Freiheit? dachte er
Is it to be empty of desire?
Ist es, leer von Verlangen zu sein?
Is it to find everything I've lost or have been in search of?
Ist es, alles zu finden, was ich verloren habe oder wonach ich gesucht habe?
Or is it to return to the things is which there is no more returning?
Oder ist es, zu den Dingen zurückzukehren, zu denen es keine Rückkehr mehr gibt?
Does it feel like jazz?
Fühlt es sich für dich wie Jazz an?
Jazz jazz jazz
Jazz Jazz Jazz
Jazz on the autobahn
Jazz auf der Autobahn
Does it feel like jazz?
Fühlt es sich für dich wie Jazz an?
Jazz jazz jazz
Jazz Jazz Jazz
Jazz on the autobahn
Jazz auf der Autobahn
Does it feel like jazz?
Fühlt es sich für dich wie Jazz an?
Jazz jazz jazz
Jazz Jazz Jazz
Jazz on the autobahn
Jazz auf der Autobahn
Does it feel like jazz?
Fühlt es sich für dich wie Jazz an?
Jazz jazz jazz
Jazz Jazz Jazz
Jazz on the autobahn
Jazz auf der Autobahn
Does it feel like jazz?
Fühlt es sich für dich wie Jazz an?
Jazz jazz jazz
Jazz Jazz Jazz
Jazz on the autobahn
Jazz auf der Autobahn
Does it feel like jazz?
Fühlt es sich für dich wie Jazz an?
Jazz jazz jazz
Jazz Jazz Jazz
Jazz on the autobahn
Jazz auf der Autobahn





Авторы: James Paul Felice, Ian Michael Felice


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.