Текст и перевод песни The First Edition - Marcia 2 A.M.
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Marcia 2 A.M.
Марсия, 2 часа ночи
A
five
foot
four
inch
rainbow
Радуга
ростом
в
пять
футов
четыре
дюйма
Is
splashin'
in
my
brain
Плещется
в
моей
голове,
Signaling
the
ending
of
Означая
конец
Our
long
and
lonely
reign
Нашего
долгого
и
одинокого
царствования,
Beginning
of
our
happiness
Начало
нашего
счастья,
Smiling
all
the
same
Мы
оба
улыбаемся.
And
I'm
livin'
in
a
dreamworld
with
a
dream
girl
И
я
живу
в
мире
грёз
с
девушкой
моей
мечты,
And
I'm
livin'
in
a
dreamworld
with
a
dream
girl
И
я
живу
в
мире
грёз
с
девушкой
моей
мечты.
She
smiles
and
I
see
rainbow
colored
shades
of
ecstasy
Ты
улыбаешься,
и
я
вижу
радужные
оттенки
экстаза,
She
smiles
and
the
waves
of
joy
are
drownin'
all
past
misery
Ты
улыбаешься,
и
волны
радости
топят
все
прошлые
страдания.
A
Good
times,
good
feelins',
good
vibrations
Хорошие
времена,
хорошие
чувства,
хорошие
вибрации,
All
have
come
to
me
Всё
это
пришло
ко
мне
In
a
dark
eyed
В
темноглазой,
Dark
haired
Темноволосой,
Perfectly
live-hearted
girl
Абсолютно
живой
сердцем
девушке.
Bleaker
street
is
empty
as
we
walk
the
darkened
night
Бликер-стрит
пуста,
мы
идем
в
темной
ночи,
Just
as
we
reach
Central
Park
the
sky
is
turning
light
Как
только
мы
доходим
до
Центрального
парка,
небо
светлеет.
My
heart
is
pounding
melodies
Мое
сердце
бьется
мелодиями,
Each
one
more
out
of
sight
Каждая
из
которых
всё
прекраснее.
As
I
say
goodbye
to
my
first
good
yesterday
now
Когда
я
прощаюсь
с
моим
первым
хорошим
вчерашним
днем,
As
I
say
goodbye
to
my
first
good
yesterday
now
Когда
я
прощаюсь
с
моим
первым
хорошим
вчерашним
днем.
She
smiles
and
I
see
rainbow
colored
shades
of
ecstasy
Ты
улыбаешься,
и
я
вижу
радужные
оттенки
экстаза,
She
smiles
and
the
waves
joy
are
drownin'
all
past
misery
Ты
улыбаешься,
и
волны
радости
топят
все
прошлые
страдания.
A
Good
times,
good
feelins',
good
vibrations
Хорошие
времена,
хорошие
чувства,
хорошие
вибрации,
All
have
come
to
me
Всё
это
пришло
ко
мне
In
a
dark
eyed
В
темноглазой,
Dark
haired
Темноволосой,
Perfectly
live-hearted
girl
Абсолютно
живой
сердцем
девушке.
A
five
foot
four
inch
rainbow
Радуга
ростом
в
пять
футов
четыре
дюйма
Is
splashin'
in
my
brain
Плещется
в
моей
голове,
Signaling
the
ending
of
Означая
конец
Our
long
and
lonely
reign
Нашего
долгого
и
одинокого
царствования,
Beginning
of
our
happiness
Начало
нашего
счастья,
Smiling
all
the
same
Мы
оба
улыбаемся.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Mike Settle
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.