Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Blow the Man Down
Hau den Mann um
I
was
as
pissed
as
a
parrot
in
Paradise
Street
Ich
war
so
besoffen
wie
ein
Papagei
in
der
Paradise
Street
(Wey-hey,
blow
the
man
down!)
(Wey-hey,
hau
den
Mann
um!)
When
a
mingin'
old
strumpet
I
chanced
for
to
meet
(ho!)
Als
ich
zufällig
eine
schäbige
alte
Schlampe
traf
(ho!)
(Gimme
some
time
to
blow
the
man
down!)
(Gib
mir
etwas
Zeit,
den
Mann
umzuhauen!)
She
had
hair
like
a
scarecrow
and
a
rollin'
glass
eye
Sie
hatte
Haare
wie
eine
Vogelscheuche
und
ein
rollendes
Glasauge
(Wey-hey,
blow
the
man
down!)
(Wey-hey,
hau
den
Mann
um!)
And
I
fell
for
her
charms
as
she
hobbled
on
by
Und
ich
verfiel
ihrem
Charme,
als
sie
vorbeihumpelte
(Gimme
some
time
to
blow
the
man
down!)
(Gib
mir
etwas
Zeit,
den
Mann
umzuhauen!)
Blow
the
man
down,
bullies,
blow
the
man
down
Hau
den
Mann
um,
Jungs,
haut
den
Mann
um
Wey-hey,
blow
the
man
down!
Wey-hey,
hau
den
Mann
um!
Blow
him
right
back
into
Liverpool
town
Haut
ihn
direkt
zurück
nach
Liverpool
Gimme
some
time
to
blow
the
man
down!
Gib
mir
etwas
Zeit,
den
Mann
umzuhauen!
Her
top
sails
were
flapping,
her
rigging
ran
free
Ihre
Topsegel
flatterten,
ihre
Takelage
lief
frei
(Wey-hey,
blow
the
man
down!)
(Wey-hey,
hau
den
Mann
um!)
And
she
clued-up
her
corset
and
winked
right
at
me
(ho!)
Und
sie
raffte
ihr
Korsett
und
zwinkerte
mir
zu
(ho!)
(Gimme
some
time
to
blow
the
man
down!)
Hey!
(Gib
mir
etwas
Zeit,
den
Mann
umzuhauen!)
Hey!
She
was
steamy
and
beamy
and
broad
in
the
bow
Sie
war
dampfend
und
breit
am
Bug
(Wey-hey,
blow
the
man
down!)
(Wey-hey,
hau
den
Mann
um!)
"Get
your
coat,
boy,
you've
pulled,
and
come
home
with
me
now"
(ho!)
"Hol
deinen
Mantel,
Junge,
du
hast
gefangen,
und
komm
jetzt
mit
mir
nach
Hause"
(ho!)
(Gimme
some
time
to
blow
the
man
down!)
(Gib
mir
etwas
Zeit,
den
Mann
umzuhauen!)
Blow
the
man
down,
bullies,
blow
the
man
down
Hau
den
Mann
um,
Jungs,
haut
den
Mann
um
Wey-hey,
blow
the
man
down!
Wey-hey,
hau
den
Mann
um!
Blow
him
right
back
into
Liverpool
town
Haut
ihn
direkt
zurück
nach
Liverpool
Gimme
some
time
to
blow
the
man
down!
Gib
mir
etwas
Zeit,
den
Mann
umzuhauen!
Well
I
slapped
and
I
tickled,
she
giggled
and
swooned
Nun,
ich
klatschte
und
kitzelte,
sie
kicherte
und
fiel
in
Ohnmacht
(Wey-hey,
blow
the
man
down!)
(Wey-hey,
hau
den
Mann
um!)
And
all
the
night
long
we
canoodled
and
spooned
(ho!)
Und
die
ganze
Nacht
lang
haben
wir
geknutscht
und
gelöffelt
(ho!)
(Gimme
some
time
to
blow
the
man
down!)
(Gib
mir
etwas
Zeit,
den
Mann
umzuhauen!)
Yes,
all
the
night
long,
won't
you
give
me
a
clap?
Ja,
die
ganze
Nacht
lang,
willst
du
mir
nicht
applaudieren?
(Wey-hey,
blow
the
man
down!)
(Wey-hey,
hau
den
Mann
um!)
And
that's
just
what
she
give
me,
and
I
ain't
goin'
back
(ho!)
Und
genau
das
hat
sie
mir
gegeben,
und
ich
gehe
nicht
zurück
(ho!)
(Gimme
some
time
to
blow
the
man
down!)
Hey!
(Gib
mir
etwas
Zeit,
den
Mann
umzuhauen!)
Hey!
Blow
the
man
down,
bullies,
blow
the
man
down
Hau
den
Mann
um,
Jungs,
haut
den
Mann
um
Wey-hey,
blow
the
man
down!
Wey-hey,
hau
den
Mann
um!
Blow
him
right
back
into
Liverpool
town
Haut
ihn
direkt
zurück
nach
Liverpool
Gimme
some
time
to
blow
the
man
down!
Hey!
Gib
mir
etwas
Zeit,
den
Mann
umzuhauen!
Hey!
Blow
the
man
down,
bullies,
blow
the
man
down
Hau
den
Mann
um,
Jungs,
haut
den
Mann
um
Wey-hey,
blow
the
man
down!
Wey-hey,
hau
den
Mann
um!
Blow
him
right
back
into
Liverpool
town
Haut
ihn
direkt
zurück
nach
Liverpool
Gimme
some
time
to
blow
the
man
down!
Gib
mir
etwas
Zeit,
den
Mann
umzuhauen!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Traditional, Robert Davidson
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.