The Fisherman's Friends - Blow the Man Down - перевод текста песни на немецкий

Blow the Man Down - The Fisherman's Friendsперевод на немецкий




Blow the Man Down
Hau den Mann um
I was as pissed as a parrot in Paradise Street
Ich war so besoffen wie ein Papagei in der Paradise Street
(Wey-hey, blow the man down!)
(Wey-hey, hau den Mann um!)
When a mingin' old strumpet I chanced for to meet (ho!)
Als ich zufällig eine schäbige alte Schlampe traf (ho!)
(Gimme some time to blow the man down!)
(Gib mir etwas Zeit, den Mann umzuhauen!)
She had hair like a scarecrow and a rollin' glass eye
Sie hatte Haare wie eine Vogelscheuche und ein rollendes Glasauge
(Wey-hey, blow the man down!)
(Wey-hey, hau den Mann um!)
And I fell for her charms as she hobbled on by
Und ich verfiel ihrem Charme, als sie vorbeihumpelte
(Gimme some time to blow the man down!)
(Gib mir etwas Zeit, den Mann umzuhauen!)
Blow the man down, bullies, blow the man down
Hau den Mann um, Jungs, haut den Mann um
Wey-hey, blow the man down!
Wey-hey, hau den Mann um!
Blow him right back into Liverpool town
Haut ihn direkt zurück nach Liverpool
Gimme some time to blow the man down!
Gib mir etwas Zeit, den Mann umzuhauen!
Her top sails were flapping, her rigging ran free
Ihre Topsegel flatterten, ihre Takelage lief frei
(Wey-hey, blow the man down!)
(Wey-hey, hau den Mann um!)
And she clued-up her corset and winked right at me (ho!)
Und sie raffte ihr Korsett und zwinkerte mir zu (ho!)
(Gimme some time to blow the man down!) Hey!
(Gib mir etwas Zeit, den Mann umzuhauen!) Hey!
She was steamy and beamy and broad in the bow
Sie war dampfend und breit am Bug
(Wey-hey, blow the man down!)
(Wey-hey, hau den Mann um!)
"Get your coat, boy, you've pulled, and come home with me now" (ho!)
"Hol deinen Mantel, Junge, du hast gefangen, und komm jetzt mit mir nach Hause" (ho!)
(Gimme some time to blow the man down!)
(Gib mir etwas Zeit, den Mann umzuhauen!)
Blow the man down, bullies, blow the man down
Hau den Mann um, Jungs, haut den Mann um
Wey-hey, blow the man down!
Wey-hey, hau den Mann um!
Blow him right back into Liverpool town
Haut ihn direkt zurück nach Liverpool
Gimme some time to blow the man down!
Gib mir etwas Zeit, den Mann umzuhauen!
Well I slapped and I tickled, she giggled and swooned
Nun, ich klatschte und kitzelte, sie kicherte und fiel in Ohnmacht
(Wey-hey, blow the man down!)
(Wey-hey, hau den Mann um!)
And all the night long we canoodled and spooned (ho!)
Und die ganze Nacht lang haben wir geknutscht und gelöffelt (ho!)
(Gimme some time to blow the man down!)
(Gib mir etwas Zeit, den Mann umzuhauen!)
Yes, all the night long, won't you give me a clap?
Ja, die ganze Nacht lang, willst du mir nicht applaudieren?
(Wey-hey, blow the man down!)
(Wey-hey, hau den Mann um!)
And that's just what she give me, and I ain't goin' back (ho!)
Und genau das hat sie mir gegeben, und ich gehe nicht zurück (ho!)
(Gimme some time to blow the man down!) Hey!
(Gib mir etwas Zeit, den Mann umzuhauen!) Hey!
Blow the man down, bullies, blow the man down
Hau den Mann um, Jungs, haut den Mann um
Wey-hey, blow the man down!
Wey-hey, hau den Mann um!
Blow him right back into Liverpool town
Haut ihn direkt zurück nach Liverpool
Gimme some time to blow the man down! Hey!
Gib mir etwas Zeit, den Mann umzuhauen! Hey!
Blow the man down, bullies, blow the man down
Hau den Mann um, Jungs, haut den Mann um
Wey-hey, blow the man down!
Wey-hey, hau den Mann um!
Blow him right back into Liverpool town
Haut ihn direkt zurück nach Liverpool
Gimme some time to blow the man down!
Gib mir etwas Zeit, den Mann umzuhauen!





Авторы: Traditional, Robert Davidson


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.