Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Wisdom Of A Fool
Die Weisheit eines Narren
If
you're
lucky
enough
Wenn
du
das
Glück
hast,
To
have
someone
who
loves
you
jemanden
zu
haben,
der
dich
liebt,
Then
be
glad
that
you
got
dann
sei
froh,
dass
du
Someone
who
loves
you
jemanden
hast,
der
dich
liebt.
Cold
lips
that
were
warm
Kalte
Lippen,
die
warm
waren,
Can
grow
cool
können
kühl
werden.
Listen
to
the
wisdom
of
a
fool
Höre
auf
die
Weisheit
eines
Narren.
When
you
take
her
poor
heart
Wenn
du
ihr
armes
Herz
nimmst
And
you
do
somehting
to
it
und
ihm
etwas
antust,
And
you
think
to
yourself
und
du
dich
dann
fragst:
Why
did
I
do
it
Warum
habe
ich
das
getan?
You
may
find
that
the
Du
wirst
vielleicht
feststellen,
dass
die
World
can
be
cruel
Welt
grausam
sein
kann.
Listen
to
the
wisdom
of
a
fool
Höre
auf
die
Weisheit
eines
Narren.
Now
I
had
a
love
Ich
hatte
auch
eine
Liebe,
Just
the
same
as
you
genau
wie
du,
And
I
was
a
fool
und
ich
war
ein
Narr,
Not
to
see
es
nicht
zu
sehen.
But
you
still
have
time
to
say
Aber
du
hast
noch
Zeit
zu
sagen,
Your
love
her
dass
du
sie
liebst.
I'm
afraid
it's
too
late
for
me
Ich
fürchte,
für
mich
ist
es
zu
spät.
So,
go
back
to
the
arms
Also,
geh
zurück
in
die
Arme,
That
you
know
will
be
waiting
von
denen
du
weißt,
dass
sie
warten.
Hold
her
close
in
your
arms
Halte
sie
fest
in
deinen
Armen
And
be
glad
that
she's
waiting
und
sei
froh,
dass
sie
wartet.
You'll
be
happy
Du
wirst
glücklich
sein,
Believe
me,
if
you'll
glaub
mir,
wenn
du
Only
listen
to
the
wisdom
of
a
fool
nur
auf
die
Weisheit
eines
Narren
hörst.
Only
listen
to
the
wisdom
of
a
fool
Höre
nur
auf
die
Weisheit
eines
Narren.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Roy Alfred, Abner Silver
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.