Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Happy Landings
Glückliche Landungen
It
takes
a
whole
night
of
moonlight
Eine
ganze
Nacht
Mondlicht
braucht
es
To
shine
on
the
path
of
my
fate
Um
den
Pfad
meines
Schicksals
zu
erhellen
One
tiny
sign
to
align
me
with
time
and
space
Ein
winziges
Zeichen,
mich
mit
Zeit
und
Raum
in
Einklang
zu
bringen
When
I'm
hiding
from
somebody
somewhere
Wenn
ich
mich
vor
irgendjemand
irgendwo
verstecke
When
I'm
scared
on
my
feet
Wenn
ich
verängstigt
auf
den
Beinen
bin
It
takes
sadness
with
all
the
delights
Es
braucht
Traurigkeit
mit
all
den
Freuden
To
make
a
whole
day
complete...
so
Um
einen
ganzen
Tag
zu
vollenden...
also
Happy
landing
you've
been
there
Glückliche
Landung,
du
warst
dort
Welcome
back
from
disarray
Willkommen
zurück
aus
dem
Durcheinander
Take
my
hand
now
to
somewhere
Nimm
meine
Hand
jetzt,
irgendwohin
Take
me
on,
take
me
on,
take
me
so
far
away
Nimm
mich
mit,
nimm
mich
mit,
nimm
mich
so
weit
weg
It
takes
more
than
a
full
tank
of
gas
Mehr
als
ein
voller
Benzintank
ist
nötig
To
drive
away
from
the
past
Um
von
der
Vergangenheit
wegzufahren
We
keep
making
promises
Wir
machen
weiter
Versprechungen
Knowing
they
just
can't
last
Wissend,
dass
sie
nicht
halten
können
Are
we
tiring
of
pleasures
Ermüden
wir
an
Freuden
Designed
to
keep
our
heads
in
the
sand
Die
gedacht
sind,
um
den
Kopf
in
den
Sand
zu
stecken
If
you're
out
there
in
orbit,
alive
Wenn
du
draußen
im
Orbit
bist,
lebendig
Now's
a
good
time
to
land...
so
Jetzt
ist
guter
Zeitpunkt
zu
landen...
also
Happy
landings,
you've
been
there...
Glückliche
Landungen,
du
warst
dort...
Rise
from
the
ashes
of
fires
started
so
long
ago
Erhebe
dich
aus
Asche
von
Feuern,
vor
langer
Zeit
entfacht
Keep
your
chin
up
and
cheer
up
Halt
dein
Kinn
hoch
und
sei
froh
Cause
life
springs
from
the
glow!
Denn
aus
dem
Schimmer
entspringt
Leben!
If
the
truth
of
the
matter
lies
Wenn
die
Wahrheit
der
Sache
liegt
Deep
in
our
hearts
Tief
in
unseren
Herzen
Are
we
waiting
for
luck
to
decide
Warten
wir
auf
das
Glück,
das
entscheidet
When
light
breaks
the
dark...
so
Wenn
Licht
die
Dunkelheit
bricht...
also
Happy
landings
you've
been
there...
Glückliche
Landungen
du
warst
dort...
Where
you've
been
Wo
du
warst
Where
you're
going
to
Wohin
du
gehst
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: William Robinson Jr., Ronald White
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.