Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Liner,
it
was
a
fantasy
sea
cruise
Dampfer,
es
war
eine
Fantasiereise
It
was
a
bet
destined
to
lose
Es
war
eine
Wette,
bestimmt
zu
verlieren
Across
the
waves,
what
was
he
thinking?
Über
die
Wellen,
was
dachte
er
nur?
Sea
shore,
he
had
a
wet
foot
in
the
sand
Küste,
er
hatte
einen
nassen
Fuß
im
Sand
He
was
holding
U.N.
plans
Er
hielt
UN-Pläne
in
der
Hand
Across
the
waves.
what
was
he
thinking?
Über
die
Wellen,
was
dachte
er
nur?
All
aboard
before
the
storm
Alle
an
Bord
vor
dem
Sturm
They′ve
never
seer
a
place
like
this
before
So
einen
Ort
sah
man
niemals
zuvor
Island
in
a
forgotten
latitude
Insel
auf
vergessener
geographischer
Breite
And
with
colonial
attitude
Und
mit
kolonialer
Haltung
They
took
the
chance
for
repossession
Sie
nutzten
die
Chance
zur
Wiederinbesitznahme
Grey
skies
there
were
no
palm
trees
in
the
wind
Grauer
Himmel,
keine
Palmen
im
Wind
And
when
a
saint
starts
hiding
sins
Und
wenn
ein
Heiliger
beginnt,
Sünden
zu
verbergen
It's
all
aboard
whilst
peace
is
sinking
Gehen
alle
an
Bord,
während
der
Frieden
versinkt
All
aboard
before
the
storm
Alle
an
Bord
vor
dem
Sturm
Crossing
swords
before
the
dawn
Kreuzen
die
Klingen
vor
dem
Morgengrauen
Seen
before,
back
in
an
infant′s
dream
Schon
gesehen,
in
einem
Kindertraum
Like
a
rubber
duck,
floating
in
the
bath
Wie
eine
Gummiente,
die
in
der
Wanne
schwimmt
So
I
sailed
away
on
their
time,
Liner!
Also
segelte
ich
auf
ihre
Zeit,
Dampfer!
Taking
young
lives
in
their
prime,
Liner!
Nehme
junge
Leben
in
ihrer
Blüte,
Dampfer!
Harbour,
I
saw
a
flag
waving
goodbye
Hafen,
ich
sah
eine
Flagge
zum
Abschied
winken
I
saw
a
soldier's
baby
cry
Ich
sah
eines
Soldaten
Baby
weinen
What's
it
all
for,
that′s
what
I′m
thinking
Wofür
das
alles,
das
frag
ich
mich
Inside,
I
must
he
lacking
true
insight
Tief
in
mir,
fehlt
wahre
Einsicht
wohl
Because
I
always
sleep
at
night
Denn
ich
schlafe
stets
die
Nacht
durch
Across
the
waves
whilst
men
are
...
Über
die
Wellen
während
Männer...
All
aboard
before
the
storm
Alle
an
Bord
vor
dem
Sturm
Crossing
swords
before
the
dawn
Kreuzen
die
Klingen
vor
dem
Morgengrauen
Seen
before
back
in
an
infant's
dream
Schon
gesehen
in
einem
Kindertraum
Like
a
rubber
duck,
floating
in
the
bath
Wie
eine
Gummiente,
die
in
der
Wanne
schwimmt
So
I
sailed
away
on
their
time,
Liner!
Also
segelte
ich
auf
ihre
Zeit,
Dampfer!
Taking
young
lives
in
their
prime,
Liner!
Nehme
junge
Leben
in
ihrer
Blüte,
Dampfer!
Liner!
To
a
distant
shore
Dampfer!
An
ein
fernes
Ufer
All
aboard
before
the
storm
Alle
an
Bord
vor
dem
Sturm
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Cyril Curnin, Peter Greenall, James West-oram, Adam Woods, Alfred Agius
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.