Текст и перевод песни The Flaming Lips, Michael Ivins, Steven Drozd & Wayne Coyne - Thank You Jack White [For The Fiber-Optic Jesus That You Gave Me]
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Thank You Jack White [For The Fiber-Optic Jesus That You Gave Me]
Спасибо тебе, Джек Уайт [За оптоволоконного Иисуса, которого ты мне подарил]
Let
me
tell
you
a
story
about
a
very
special
gift
I
Позволь
мне
рассказать
тебе
историю
об
одном
особенном
подарке,
который
я
Received
from
a...
from
a
man
that
I
didn′t
know
very
well.
Получил
от...
от
человека,
которого
я
не
очень
хорошо
знал.
But
he
brightened
up
the
night
and
made
it
one
Но
он
озарил
ту
ночь
и
сделал
ее
одним
Of
the
great
shining
moments
of
our
long
tour.
Из
самых
ярких
моментов
нашего
долгого
тура.
Goes
like
this...
Вот
как
это
было...
Backstage
in
Detroit
За
кулисами
в
Детройте,
And
the
room
is
full
of
smoke
and
apprehension
Комната
полна
дыма
и
волнения.
We'd
been
playin′
shows
Мы
играли
концерты
As
the
warm-up
& the
band
for
Beck
Hanson
На
разогреве
у
Бека
Хансона.
In
walks
Jack,
says,
"How'd
ya
do?"
(Howdy!)
Входит
Джек
и
говорит:
"Как
дела?"
(Привет!)
Then
he
handed
me
this
wonderful
statue
Потом
он
вручил
мне
эту
чудесную
статуэтку,
And
I
said,
"Thank
you,
Jack
White,
И
я
сказал:
"Спасибо
тебе,
Джек
Уайт,
For
the
fiber-optic
Jesus
that
you
gave
me."
За
оптоволоконного
Иисуса,
которого
ты
мне
подарил".
It
shined
so
bright
Он
сиял
так
ярко,
That
I
couldn't
help
believin′
it
would
save
me
Что
я
не
мог
не
поверить,
что
он
спасет
меня.
When
I
finally
got
it
home...
Когда
я
наконец
добрался
домой...
My
whole
neighborhood
was
a-glow
Вся
моя
округа
светилась.
And
I
said,
"Thank
you,
Jack
White,
И
я
сказал:
"Спасибо
тебе,
Джек
Уайт,
For
the
fiber-optic
Jesus
that
you
gave
me."
За
оптоволоконного
Иисуса,
которого
ты
мне
подарил".
Here
comes
the???
Сейчас
будет???
Jack
and
Meg
are
funny
Джек
и
Мег
забавные,
They
got
a
modern
backwards
liberal
family
code
У
них
современный,
наоборот,
либеральный
семейный
уклад.
Brother
& Sister
Брат
и
сестра,
Playin′
Rock
'n′
Roll
& doin'
it
on
the
road
Играют
рок-н-ролл
и
колесят
по
дорогам.
I
bet
that
van
begin
to
stink...
Держу
пари,
что
их
фургон
начинает
попахивать...
But
then
I
wonder,
oh,
what
Christ
would
think
Но
потом
я
думаю,
интересно,
а
что
бы
подумал
Христос?
I
said,
"Thank
you,
Jack
White,
Я
сказал:
"Спасибо
тебе,
Джек
Уайт,
For
the
fiber-optic
Jesus
that
you
gave
me."
(Go
on!)
За
оптоволоконного
Иисуса,
которого
ты
мне
подарил".
(Давай!)
It
shined
so
bright
Он
сиял
так
ярко,
That
I
couldn′t
help
believin'
it
would
save
me
Что
я
не
мог
не
поверить,
что
он
спасет
меня.
Then
I
finally
got
it
home...
Когда
я
наконец
добрался
домой...
My
whole
neighborhood
was
a-glow
Вся
моя
округа
светилась.
And
I
said,
"Thank
you,
Jack
White,
И
я
сказал:
"Спасибо
тебе,
Джек
Уайт,
For
the
fiber-optic...
Jesus...
that
you
gave
me."
За
оптоволоконного...
Иисуса...
которого
ты
мне
подарил".
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Steven Drozd, Wayne Coyne
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.