Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
The First Time Ever I Saw Your Face - feat. Erykah Badu
Впервые увидев твое лицо - feat. Эрика Баду
The
first
time
ever
I
saw
your
face
Когда
я
впервые
увидел
твое
лицо,
I
thought
the
sun
rose
in
your
eyes
Мне
показалось,
солнце
взошло
в
твоих
глазах.
And
the
moon
and
the
stars
were
gifts
А
луна
и
звезды
— дары,
You
gave
to
the
dark
and
the
endless
skies
Что
ты
подарила
тьме
и
бесконечным
небесам.
To
the
dark
and
the
endless
skies
Тьме
и
бесконечным
небесам.
To
the
dark
and
the
endless
skies
Тьме
и
бесконечным
небесам.
To
the
dark
and
the
endless
skies
Тьме
и
бесконечным
небесам.
To
the
dark
and
the
endless
skies
Тьме
и
бесконечным
небесам.
The
first
time
ever
I
kissed
your
mouth
Когда
я
впервые
поцеловал
твои
губы,
I
felt
the
earth
move
in
my
hands
Я
почувствовал,
как
земля
движется
в
моих
руках,
Like
the
trembling
heart
of
a
captive
bird
Словно
трепещущее
сердце
птицы
в
клетке,
That
was
then
at
my,
that
was
then
at
my
command,
my
love
Которая
была
тогда
в
моей,
которая
была
тогда
в
моей
власти,
любовь
моя.
That
was
then
at
my,
that
was
then
at
my
command
Которая
была
тогда
в
моей,
которая
была
тогда
в
моей
власти.
The
first
time
ever
I
lay
with
you
Когда
я
впервые
был
с
тобой,
I
felt
your
heart
so
close
to
mine
Я
почувствовал
твое
сердце
так
близко
к
моему,
And
I
knew
our
joy
would
fill
the
earth
И
я
знал,
что
наша
радость
наполнит
землю
And
last
′til
the
end
of
time,
my
love
И
продлится
до
конца
времен,
любовь
моя.
And
last
'til
the
end
of
time
И
продлится
до
конца
времен.
And
last
′til
the
end
of
time
И
продлится
до
конца
времен.
And
last
'til
the
end
of
time
И
продлится
до
конца
времен.
The
first
time
ever
I
saw
your
face
Когда
я
впервые
увидел
твое
лицо,
Your
face,
your
face,
your
face
Твое
лицо,
твое
лицо,
твое
лицо.
Your
face,
your
face,
your
face,
your
face
Твое
лицо,
твое
лицо,
твое
лицо,
твое
лицо.
Your
face,
your
face,
your
face,
your
face
Твое
лицо,
твое
лицо,
твое
лицо,
твое
лицо.
Your
face,
your
face,
your
face,
your
face
Твое
лицо,
твое
лицо,
твое
лицо,
твое
лицо.
Your
face,
your
face,
your
face,
your
face
Твое
лицо,
твое
лицо,
твое
лицо,
твое
лицо.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Steven Drozd, Kliph Scurlock, Wayne Coyne, Michael Ivins
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.