Текст и перевод песни The Flaming Lips - My Own Planet (Remastered)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
My Own Planet (Remastered)
Моя Собственная Планета (Ремастированная версия)
One,
two,
three!
Раз,
два,
три!
I'm
living
here
on
the
third
speck
from
the
sun
Я
живу
здесь,
на
третьей
пылинке
от
солнца,
I
think
it's
about
time
that
my
own
world
has
begun
Думаю,
пришло
время
начать
свой
собственный
мир,
A
place
where
my
mind
has
all
the
color
that
it
needs
Место,
где
у
моего
разума
будут
все
нужные
ему
краски,
A
place
where
my
trippy
life,
it
just
belongs
to
me
Место,
где
моя
психоделическая
жизнь
будет
принадлежать
только
мне.
I
want
my
own
planet
Я
хочу
свою
собственную
планету,
The
human
race,
I
can't
stand
it
Человеческая
раса
— я
её
не
выношу.
I
want
my
own
planet
Я
хочу
свою
собственную
планету,
Cause
this
one
here
is
a
drag
Потому
что
эта
— просто
тоска.
Ain't
talking
about
no
Hitler
kind
of
trip
Я
не
говорю
о
каком-то
гитлеровском
угаре,
Just
want
a
place
where
things
can
be
just
as
they
wish
Просто
хочу
место,
где
всё
будет
так,
как
хочется.
If
you
can't
dig
all
these
things
I
have
to
say
Если
ты
не
понимаешь
всего,
что
я
говорю,
You're
gonna
blow
up
this
whole
planet
anyway
Ты
всё
равно
взорвёшь
эту
планету
к
чертям.
And
that's
why
И
вот
почему
I
want
my
own
planet
Я
хочу
свою
собственную
планету,
The
human
race,
I
can't
stand
it
Человеческая
раса
— я
её
не
выношу.
I
want
my
own
planet
Я
хочу
свою
собственную
планету,
Cause
this
one
here
is
a
drag
Потому
что
эта
— просто
тоска.
I
want
my
own
planet
Я
хочу
свою
собственную
планету,
The
human
race,
I
can't
stand
it
Человеческая
раса
— я
её
не
выношу.
I
want
my
own
planet
Я
хочу
свою
собственную
планету,
Cause
this
one
here
is
a
drag
Потому
что
эта
— просто
тоска.
Want
my
own
Хочу
свою
собственную...
I
want
my
own
planet
Я
хочу
свою
собственную
планету,
The
human
race,
I
can't
stand
it
Человеческая
раса
— я
её
не
выношу.
I
want
my
own
planet
Я
хочу
свою
собственную
планету,
Cause
this
one
here
is
a
drag
Потому
что
эта
— просто
тоска.
What
a
drag!
Какая
тоска!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Wayne Coyne, Michael Ivins, Richard English
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.