The Flamingos - The Vow - перевод текста песни на немецкий

The Vow - The Flamingosперевод на немецкий




The Vow
Das Gelübde
We made a vow we could never ever keep.
Wir legten ein Gelübde ab, das wir niemals halten konnten.
Still somehow the thought of it runs deep.
Dennoch geht der Gedanke daran irgendwie tief.
There is the glory of the coming of the glory of the Lord
Da ist die Herrlichkeit der Ankunft der Herrlichkeit des Herrn
And there's an answer where there was no call.
Und da ist eine Antwort, wo es keinen Ruf gab.
But I've been so unkind, no heart, no mind.
Aber ich war so unfreundlich, kein Herz, kein Verstand.
If I could give it all I would give it all
Wenn ich alles geben könnte, würde ich alles geben
I would give it all to you, to you, for you.
Ich würde es alles dir geben, für dich, mein Schatz.
This is it for you. This is it for you. This is it for you. This is all.
Das ist es für dich. Das ist es für dich. Das ist es für dich. Das ist alles.
But I will take your money - take it with a cursory smile.
Aber ich werde dein Geld nehmen - mit einem flüchtigen Lächeln.
It's only fashion sense. Don't take offence - I don't like the style.
Es ist nur ein Sinn für Mode. Nimm es nicht übel - ich mag den Stil nicht.
Tables turned. I call the shots. Will I be your friend?
Das Blatt hat sich gewendet. Ich gebe den Ton an. Werde ich dein Freund sein?
God knows where it started or where it will end.
Gott weiß, wo es anfing oder wo es enden wird.
Don't ask me now "Was honesty the crime?"
Frag mich jetzt nicht: "War Ehrlichkeit das Verbrechen?"
Don't ask me now, maybe some other time.
Frag mich jetzt nicht, vielleicht ein anderes Mal.
What is there to say and what is there to prove
Was gibt es zu sagen und was gibt es zu beweisen
And who is there to prove it to?
Und wem gegenüber soll es bewiesen werden?
Because there's no sense in false pretence
Denn es gibt keinen Sinn in falschen Vorspiegelungen
Would I ever lie to you or for you?
Würde ich dich jemals anlügen oder für dich lügen, meine Liebe?
This is it for you. This is it for you. This is it for you. This is all.
Das ist es für dich. Das ist es für dich. Das ist es für dich. Das ist alles.
But I will take your money - take it with a cursory smile.
Aber ich werde dein Geld nehmen - mit einem flüchtigen Lächeln.
It's only fashion sense. Don't take offence - I don't like the style.
Es ist nur ein Sinn für Mode. Nimm es nicht übel - ich mag den Stil nicht.
Tables turned. I call the shots. Will I be your friend?
Das Blatt hat sich gewendet. Ich gebe den Ton an. Werde ich dein Freund sein?
God knows where it started or where it will end.
Gott weiß, wo es anfing oder wo es enden wird.
But I will take your money - take it with a cursory smile.
Aber ich werde dein Geld nehmen - mit einem flüchtigen Lächeln.
It's only fashion sense. Don't take offence - I don't like the style.
Es ist nur ein Sinn für Mode. Nimm es nicht übel - ich mag den Stil nicht.
Tables turned. I call the shots. Will I be your friend?
Das Blatt hat sich gewendet. Ich gebe den Ton an. Werde ich dein Freund sein?
God knows where it started or where it will end.
Gott weiß, wo es anfing oder wo es enden wird.





Авторы: Zeke Carey, Horace Webb, George Motola


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.