Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Why
are
you
afraid?
What's
it
gonna
do?
Warum
hast
du
Angst?
Was
wird
es
schon
tun?
Scared
that
you
may
change,
isn't
that
the
truth?
Angst,
dass
du
dich
verändern
könntest,
ist
das
nicht
die
Wahrheit?
Who
are
you
to
say?
You're
not
gonna
win
Wer
bist
du,
das
zu
sagen?
Du
wirst
nicht
gewinnen.
How'd
you
ever
know
if
you
just
give
in?
Woher
willst
du
es
je
wissen,
wenn
du
einfach
aufgibst?
Tell
me
how
will
you
know?
How
will
you
know?
Sag
mir,
woher
willst
du
es
wissen?
Woher
willst
du
es
wissen?
If
you
just
give
in,
tell
me
how
you'll
grow?
Wenn
du
einfach
aufgibst,
sag
mir,
wie
willst
du
wachsen?
Stand
up,
you
better
stand
up,
come
on,
every
time
you
fall
down
Steh
auf,
du
solltest
besser
aufstehen,
komm
schon,
jedes
Mal,
wenn
du
hinfällst.
Stand
up,
stand
up,
even
if
you're
small
Steh
auf,
steh
auf,
auch
wenn
du
klein
bist.
You
can
stand
tall,
come
on,
come
on,
yeah
Du
kannst
aufrecht
stehen,
komm
schon,
komm
schon,
yeah.
Believe
in
yourself
or
who's
gonna?
Glaube
an
dich
selbst,
wer
soll
es
sonst
tun?
If
you
never
dream
for
yourself
then
who's
gonna?
Wenn
du
nie
für
dich
selbst
träumst,
wer
soll
es
dann
tun?
How
you
gonna
do
for
yourself,
how
you
gonna...?
Wie
willst
du
es
für
dich
selbst
tun,
wie
willst
du...?
When
you
know
you
wanna
prove
it
to
yourself
so
you've
gotta
Wenn
du
weißt,
dass
du
es
dir
selbst
beweisen
willst,
also
musst
du.
Gotta
make
a
change
rearrange
if
you
wanna
Musst
eine
Veränderung
machen,
neu
ordnen,
wenn
du
willst.
Make
it
to
the
top
is
a
short
day
you
got
it
Es
an
die
Spitze
zu
schaffen,
ist
ein
kurzer
Weg,
du
hast
es
drauf.
Is
a
spotlight
all
for
you
but
to
bring
it
Das
Rampenlicht
ist
ganz
für
dich,
aber
um
es
zu
bekommen,
Bring
an
A
game
18
cause
you
want
it,
stand
up
Bring
dein
A-Spiel,
mit
voller
Kraft,
denn
du
willst
es,
steh
auf.
Stand
up,
come
on
Steh
auf,
komm
schon.
What
you
gonna
do,
what
you
gonna
do?
Was
wirst
du
tun,
was
wirst
du
tun?
You'll
just
have
to
choose,
choose,
where
you
wanna
go,
where
you
wanna
go?
Du
musst
dich
nur
entscheiden,
entscheiden,
wohin
du
gehen
willst,
wohin
du
gehen
willst?
What
is
there
to
lose,
yeah
Was
gibt
es
da
zu
verlieren,
yeah.
How
you
gonna
move,
how
you
gonna
move?
Wie
willst
du
dich
bewegen,
wie
willst
du
dich
bewegen?
If
you
won't
stay,
stay,
how
you
gonna
flow?
If
you're
in
your
way
Wenn
du
nicht
bleibst,
bleibst,
wie
willst
du
fließen?
Wenn
du
dir
selbst
im
Weg
stehst.
Tell
me,
why
do
you
delay?
Why
do
you
delay?
Sag
mir,
warum
zögerst
du?
Warum
zögerst
du?
And
what
you
got
to
say?
Say
Und
was
hast
du
zu
sagen?
Sag
es.
It's
gonna
be
ok,
stand
up,
you
better
stand
up
(come
on
now)
every
time
you
fall
down
Es
wird
alles
gut,
steh
auf,
du
solltest
besser
aufstehen
(komm
schon
jetzt)
jedes
Mal,
wenn
du
hinfällst.
Stand
up,
stand
up,
even
if
you're
small,
even
if
you're
small
Steh
auf,
steh
auf,
auch
wenn
du
klein
bist,
auch
wenn
du
klein
bist.
You
can
stand
tall,
I'm
feeling
you
Du
kannst
aufrecht
stehen,
ich
fühle
mit
dir.
Believe
in
yourself
or
who's
gonna?
Glaube
an
dich
selbst,
wer
soll
es
sonst
tun?
If
you
never
dream
for
yourself
then
who's
gonna?
Wenn
du
nie
für
dich
selbst
träumst,
wer
soll
es
dann
tun?
How
you
gonna
do
for
yourself,
how
you
gonna...?
Wie
willst
du
es
für
dich
selbst
tun,
wie
willst
du...?
When
you
know
you
wanna
prove
it
to
yourself
so
you've
gotta
Wenn
du
weißt,
dass
du
es
dir
selbst
beweisen
willst,
also
musst
du.
Gotta
make
a
change
rearrange
if
you
wanna
Musst
eine
Veränderung
machen,
neu
ordnen,
wenn
du
willst.
To
the
top
is
a
short
day
you
got
it
An
die
Spitze,
es
ist
ein
kurzer
Weg,
du
hast
es
drauf.
Spotlight
all
for
you
gotta
bring
it
Das
Rampenlicht
ganz
für
dich,
du
musst
es
dir
holen.
Bring
your
A
game
18
if
you
want
it,
Bring
dein
A-Spiel,
mit
voller
Kraft,
wenn
du
es
willst,
Believe
in
yourself
or
who's
gonna?
Glaube
an
dich
selbst,
wer
soll
es
sonst
tun?
If
you
never
dream
for
yourself
then
who's
gonna?
Wenn
du
nie
für
dich
selbst
träumst,
wer
soll
es
dann
tun?
How
you
gonna
do
for
yourself,
how
you
gonna
[?]
Wie
willst
du
es
für
dich
selbst
tun,
wie
willst
du
[?]
You
know
you
have
to
prove
it
to
yourself
so
you're
gotta
Du
weißt,
du
musst
es
dir
selbst
beweisen,
also
musst
du.
Change
rearrange
if
you
want
it
Verändere,
ordne
neu,
wenn
du
es
willst.
To
the
top
is
a
short
day
if
you
got
it
An
die
Spitze,
es
ist
ein
kurzer
Weg,
wenn
du
es
drauf
hast.
Spotlight
all
for
you
gotta
bring
it
Das
Rampenlicht
ganz
für
dich,
du
musst
es
dir
holen.
A
game
18
if
you
want
it.
Dein
A-Spiel,
mit
voller
Kraft,
wenn
du
es
willst.
Stand
up,
come
on,
stand
up
Steh
auf,
komm
schon,
steh
auf.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: NOLAN DION WEEKES, SALEM BROWN, NATALIE STEWART
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.