Текст и перевод песни The Flying Rebollos - Modesta
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Cuando
te
siento
bajo
mis
piernas
todo
da
igual
When
I
feel
you
beneath
my
legs,
nothing
else
matters
Cuando
me
engañas
en
la
autopista
me
jode
un
poco
más
When
you
cheat
on
me
on
the
highway,
it
hurts
a
little
more
Pero
en
la
noche
un
blues
lejano
But
at
night,
a
distant
blues
Me
está
llamando
aunque
no
tengo
prisa
por
llegar
Is
calling
me,
though
I
am
in
no
hurry
to
arrive
Estoy
tranquilo
porque
Modesta
me
lleva
al
final
I
am
calm
because
Modesta
takes
me
to
the
end
Todos
los
troncos
de
la
autopista
se
reirán
All
the
drunks
on
the
highway
will
laugh
Michel
'el
gordo'
y
Chuchi
'vidilla'
rularán
a
la
par
Michel
'the
Fatty'
and
Chuchi
'the
Life
of
the
Party'
will
roll
up
alongside
Pero
en
el
bar
de
la
carretera
But
in
the
bar
along
the
highway
No
habrá
cerveza
que
nos
pueda
saciar
No
beer
can
ever
quench
our
thirst
Estoy
tranquilo
porque
Modesta
me
lleva
al
final
I
am
calm
because
Modesta
takes
me
to
the
end
Cuando
te
siento
bajo
mis
piernas
todo
da
igual
When
I
feel
you
beneath
my
legs,
nothing
else
matters
Cuando
me
engañas
en
la
autopista
me
jode
un
poco
más
When
you
cheat
on
me
on
the
highway,
it
hurts
a
little
more
Pero
en
la
noche
un
blues
lejano
But
at
night,
a
distant
blues
Me
está
llamando
aunque
no
tengo
prisa
por
llegar
Is
calling
me,
though
I
am
in
no
hurry
to
arrive
Estoy
tranquilo
porque
Modesta
me
lleva
al
final
I
am
calm
because
Modesta
takes
me
to
the
end
Todos
los
troncos
de
la
autopista
se
reirán
All
the
drunks
on
the
highway
will
laugh
Michel
'el
gordo'
y
Chuchi
'vidilla'
rularán
a
la
par
Michel
'the
Fatty'
and
Chuchi
'the
Life
of
the
Party'
will
roll
up
alongside
Pero
en
el
bar
de
la
carretera
But
in
the
bar
along
the
highway
No
habrá
cerveza
que
nos
pueda
saciar
No
beer
can
ever
quench
our
thirst
Estoy
tranquilo
porque
Modesta
me
lleva
al
final
I
am
calm
because
Modesta
takes
me
to
the
end
Cuando
te
siento
bajo
mis
piernas
todo
da
igual
When
I
feel
you
beneath
my
legs,
nothing
else
matters
Cuando
me
engañas
en
la
autopista
me
jode
un
poco
más
When
you
cheat
on
me
on
the
highway,
it
hurts
a
little
more
Pero
en
la
noche
un
blues
lejano
But
at
night,
a
distant
blues
Me
está
llamando
aunque
no
tengo
prisa
por
llegar
Is
calling
me,
though
I
am
in
no
hurry
to
arrive
Estoy
tranquilo
porque
Modesta
me
lleva
al
final
I
am
calm
because
Modesta
takes
me
to
the
end
Todos
los
troncos
de
la
autopista
se
reirán
All
the
drunks
on
the
highway
will
laugh
Michel
'el
gordo'
y
Chuchi
'vidilla'
rularán
a
la
par
Michel
'the
Fatty'
and
Chuchi
'the
Life
of
the
Party'
will
roll
up
alongside
Pero
en
el
bar
de
la
carretera
But
in
the
bar
along
the
highway
No
habrá
cerveza
que
nos
pueda
saciar
No
beer
can
ever
quench
our
thirst
Estoy
tranquilo
porque
Modesta
me
lleva
al
final
I
am
calm
because
Modesta
takes
me
to
the
end
Pero
en
el
bar
de
la
carretera
But
in
the
bar
along
the
highway
No
habrá
cerveza
que
nos
pueda
saciar
No
beer
can
ever
quench
our
thirst
Estoy
tranquilo
porque
Modesta
me
lleva
al
final
I
am
calm
because
Modesta
takes
me
to
the
end
Pero
en
el
bar
de
la
carretera
But
in
the
bar
along
the
highway
No
habrá
cerveza
que
nos
pueda
saciar
No
beer
can
ever
quench
our
thirst
Estoy
tranquilo
porque
Modesta
me
lleva
al
final
I
am
calm
because
Modesta
takes
me
to
the
end
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Javier Goicoechea Mendiola, Gorka Bringas Herran, Jesus Alday Roth, Javier Arreche Irigoyen, Eduardo Arostegui Zapata
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.