Текст и перевод песни The Fold - The Long Way (Outtake Demo)
The Long Way (Outtake Demo)
Долгий путь (Черновик демо)
Some
people
have
so
much
to
brag
about
Некоторым
есть
чем
похвастаться,
That
it
never
crossed
their
mind
Даже
мысли
такой
не
было
у
них.
But
me,
I
am
so
filled
up
in
getting
there
А
я
весь
в
том,
чтобы
добраться
туда,
That
all
I
feel
is
fine
И
поэтому
все
прекрасно.
When
I
look
at
the
passengers
beside
Когда
я
смотрю
на
попутчиков,
I'll
never
wonder
who's
inside
Я
никогда
не
думаю
о
том,
кто
они.
I
only
just
now
learned
direction
Я
только
что
узнал
дорогу,
But
I've
been
traveling
most
my
life
Но
я
путешествовал
почти
всю
свою
жизнь.
Once
again,
I
have
returned
to
who
I
was
as
a
child
Я
снова
стал
таким,
каким
был
в
детстве,
I
knew
my
mother
knew
the
way
Я
знал,
что
моя
мама
знает
путь,
And
all
I
had
to
do
was
smile
И
все,
что
мне
нужно
было
сделать,
это
улыбнуться.
And
I
never
second-guessed
I
knew
a
shortcut
for
miles
И
я
никогда
не
сомневался,
что
знаю
короткий
путь
на
много
миль,
I
would
rather
take
the
long
way
Я
лучше
пойду
по
длинному
пути,
Being
sure
that
I
would
get
there
someday
Будучи
уверенным,
что
когда-нибудь
доберусь
туда.
Some
people
have
so
much
to
be
sad
about
Некоторым
есть
о
чем
грустить,
But
it
doesn't
cross
their
mind
Но
им
это
и
в
голову
не
приходит.
Me,
I'm
just
hopeful
enough
Я
же
просто
достаточно
полон
надежд,
To
think
I
haven't
passed
my
prime
Чтобы
думать,
что
я
еще
не
вышел
из
своего
лучшего
возраста.
But
of
all
the
things
life
taught
me
Но
из
всего,
чему
меня
научила
жизнь,
Here's
a
lesson
I
must
find
Вот
урок,
который
я
должен
усвоить:
Either
find
you're
in
the
journey
Либо
ты
находишь
себя
в
путешествии,
Or
spend
your
whole
life
killing
time
Либо
проводишь
всю
свою
жизнь,
убивая
время.
So
once
again,
I
have
returned
to
who
I
was
as
a
child
И
снова
я
стал
таким,
каким
был
в
детстве,
I
knew
my
mother
knew
the
way
Я
знал,
что
моя
мама
знает
путь,
And
all
I
had
to
do
was
smile
И
все,
что
мне
нужно
было
сделать,
это
улыбнуться,
And
I
never
second-guessed
I
knew
a
shortcut
for
miles
И
я
никогда
не
сомневался,
что
знаю
короткий
путь
на
много
миль.
I
would
rather
take
the
long
way
Я
лучше
пойду
по
длинному
пути,
Being
sure
that
I
would
get
there
someday
Будучи
уверенным,
что
когда-нибудь
доберусь
туда.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Daniel Castady
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.