Текст и перевод песни The Starlite Orchestra & Singers - EYE OF THE TIGER
Rising
up,
back
on
the
street.
Поднимаюсь,
возвращаюсь
на
улицу.
Did
my
time,
took
my
chances.
Отсидел
свое
время,
рискнул.
Went
the
distance,
now
i'm
back
on
my
feet.
Прошел
расстояние,
теперь
я
снова
на
ногах.
Just
a
man
and
his
will
too
survive.
Просто
человек
и
его
воля
тоже
выживут.
So
many
times
it
happends
too
fast.
Так
много
раз
это
происходит
слишком
быстро.
You
change
your
passion
for
glory.
Ты
меняешь
свою
страсть
на
славу.
Don't
lose
your
grip,
on
the
dreames
of
the
past.
You
must
fight
just
to
keep
them
alive.
Не
теряй
хватку
за
мечты
прошлого,
ты
должен
бороться,
чтобы
сохранить
им
жизнь.
It's
the
EYE
OF
THE
TIGER.
Это
глаз
тигра.
It's
the
thrill
of
the
fight.
Это
волнение
битвы.
Rising
up
to
the
challenge
of
our
rival.
Поднимаемся
навстречу
вызову
нашего
соперника.
And
the
last
known
surviver.
И
последний
выживший.
Stalks
his
prey
in
the
night.
Крадется
за
своей
добычей
в
ночи.
And
his
watching
us
all
with
THE
EYE
OF
THE
TIGER.
И
он
смотрит
на
нас
тигриным
глазом.
Face
to
face,
out
in
the
heat.
Лицом
к
лицу,
на
жаре.
Hanging
tough,
staying
hungry.
Держись
крепко,
Оставайся
голодным.
The
stak
the
odds
'til
we
take
to
the
street.
Ставка
на
шансы,
пока
мы
не
выйдем
на
улицу.
For
the
kill
with
the
skill
to
survive.
Для
убийства
с
умением
выживать.
It's
THE
EYE
OF
THE
TIGER.
Это
глаз
тигра.
It's
the
thrill
of
the
fight.
Это
волнение
битвы.
Rising
up
to
the
challenge
of
our
rival.
Поднимаемся
навстречу
вызову
нашего
соперника.
And
the
last
known
surviver.
И
последний
выживший.
Stalks
his
prey
in
the
night.
Крадется
за
своей
добычей
в
ночи.
And
his
watching
us
all
with
THE
EYE
OF
THE
TIGER.
И
он
смотрит
на
нас
тигриным
глазом.
Rising
up,
straight
to
the
top.
Поднимаюсь
вверх,
прямо
к
вершине.
Had
the
guts,
got
the
glory.
Набрался
смелости,
получил
славу.
Whent
the
distance,
now
i'm
not
going
to
stop.
На
расстоянии,
теперь
я
не
собираюсь
останавливаться.
Just
a
man
and
his
will
to
survive.
Просто
человек
и
его
воля
к
жизни.
It's
the
EYE
OF
THE
TIGER.
Это
глаз
тигра.
It's
the
thrill
of
the
fight.
Это
волнение
битвы.
Rising
up
to
the
challenge
of
our
rival.
Поднимаемся
навстречу
вызову
нашего
соперника.
And
the
last
known
surviver.
И
последний
выживший.
Stalks
his
prey
in
the
night.
Крадется
за
своей
добычей
в
ночи.
And
his
watching
us
all
with
THE
EYE
OF
THE
TIGER.
И
он
смотрит
на
нас
тигриным
глазом.
THE
EYE
OF
THE
TIGER
ГЛАЗ
ТИГРА
THE
EYE
OF
THE
TIGER
ГЛАЗ
ТИГРА
THE
EYE
OF
THE
TIGER
ГЛАЗ
ТИГРА
THE
EYE
OF
THE
TIGER
ГЛАЗ
ТИГРА
//MALIN,
SARA,
MAJA-
Sweden.
Малин,
Сара,
Майя-Швеция.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Peterik James M, Sullivan Frank Michael
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.