Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Depending
on
who
you
ask,
i'm
a
little
bit
crazy,
for
loving
you.
Je
nachdem,
wen
du
fragst,
bin
ich
ein
bisschen
verrückt,
weil
ich
dich
liebe.
Depending
on,
who
you
ask,
you
leave
and
go
start
a
new.
Je
nachdem,
wen
du
fragst,
gehst
du
und
fängst
neu
an.
Cause
on
a
day
like
this,
you
might
miss,
all
Denn
an
einem
Tag
wie
diesem
könntest
du
vermissen,
all
(All
the
kisses
that
I
gave
you)
(Alle
Küsse,
die
ich
dir
gab)
And
if
I
had
my
way,
you
would
stay,
for
all.
Und
wenn
es
nach
mir
ginge,
würdest
du
bleiben,
für
all.
(All
the
kisses
that
I
gave
you)
(Alle
Küsse,
die
ich
dir
gab)
Depending
on,
who
you
ask,
you're
my
prisoner,
and
i'm
your
fool
Je
nachdem,
wen
du
fragst,
bist
du
meine
Gefangene,
und
ich
bin
dein
Narr
Depending
on,
who
you
ask,
Je
nachdem,
wen
du
fragst,
We'd
be
better,
(so
much
better)
better
off
as
two
Wären
wir
besser
dran,
(so
viel
besser)
besser
dran
zu
zweit
There's
a
way
to
sacrifice,
Es
gibt
einen
Weg,
Opfer
zu
bringen,
But
nobody
wants
to
fight,
so
much
colder
(So
cold)
Aber
niemand
will
kämpfen,
so
viel
kälter
(So
kalt)
I've
played
the
games,
and
i'm
so
ashamed,
there's
no
easy
way,
no
Ich
habe
die
Spiele
gespielt,
und
ich
schäme
mich
so,
es
gibt
keinen
einfachen
Weg,
nein
Cause
on
a
day
like
this,
you
might
miss,
all
Denn
an
einem
Tag
wie
diesem
könntest
du
vermissen,
all
(All
the
kisses
that
I
gave
you)
(Alle
Küsse,
die
ich
dir
gab)
And
if
I
had
my
way,
you
would
stay,
for
all
Und
wenn
es
nach
mir
ginge,
würdest
du
bleiben,
für
all
(All
the
kisses
that
I
gave
you)
(Alle
Küsse,
die
ich
dir
gab)
And
if
I
had
my
wish,
you
might
miss,
all
Und
wenn
ich
einen
Wunsch
frei
hätte,
könntest
du
vermissen,
all
(All
the
kisses
that
I
gave
you)
(Alle
Küsse,
die
ich
dir
gab)
Take
my
hand,
I
will
stand,
cause
I
believe
in
love,
I
believe
in
you.
Nimm
meine
Hand,
ich
werde
stehen,
denn
ich
glaube
an
die
Liebe,
ich
glaube
an
dich.
(Take
my
hand,
I
will
stand,
(Nimm
meine
Hand,
ich
werde
stehen,
Cause
I
believe
in
love,
I
believe
in
you.)
Denn
ich
glaube
an
die
Liebe,
ich
glaube
an
dich.)
Depending
on,
who
you
ask,
i'm
a
little
crazy,
for
loving
you.
Je
nachdem,
wen
du
fragst,
bin
ich
ein
bisschen
verrückt,
weil
ich
dich
liebe.
I
guess
that's
true
Ich
schätze,
das
stimmt
Cause
on
a
day
like
this,
you
might
miss,
all
Denn
an
einem
Tag
wie
diesem
könntest
du
vermissen,
all
(All
the
kisses
that
I
gave
you)
(Alle
Küsse,
die
ich
dir
gab)
And
if
I
had
my
way,
you
would
stay,
for
all
Und
wenn
es
nach
mir
ginge,
würdest
du
bleiben,
für
all
(All
the
kisses
that
I
gave
you)
(Alle
Küsse,
die
ich
dir
gab)
And
if
I
had
my
wish,
you
might
miss,
all
Und
wenn
ich
einen
Wunsch
frei
hätte,
könntest
du
vermissen,
all
(All
the
kisses
that
I
gave
you)
(Alle
Küsse,
die
ich
dir
gab)
(All
the
kisses
that
I
gave
you)
(Alle
Küsse,
die
ich
dir
gab)
They
said
it,
ooh
yeah
Sie
haben
es
gesagt,
ooh
yeah
(All
the
kisses
that
I
gave
you)
(Alle
Küsse,
die
ich
dir
gab)
Sing
it
King,
oh
sing
it
King
Singt
es,
King,
oh
singt
es,
King
(All
the
kisses
that
I
gave
you)
(Alle
Küsse,
die
ich
dir
gab)
Ohh,
sing
it
again
Ohh,
singt
es
nochmal
(All
the
kisses
that
I
gave
you)
(Alle
Küsse,
die
ich
dir
gab)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Coleman Phonte Lyshod, Nicolay
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.