Текст и перевод песни The Foreign Exchange - The Last Fall
Loved
you
good,
Любил
тебя
очень
сильно,
And
you
rode
a
heart
break
in
the
sky!
И
ты
улетел
с
разбитым
сердцем
в
небо!
Never
could
walk
away
Никогда
не
мог
уйти
She's
too
easy
on
the
eye
Она
слишком
привлекательна
для
глаз
And
I
feel
like
a
fool
И
я
чувствую
себя
дураком
For
missing
something
that
was
never
there
За
то,
что
упустил
то,
чего
никогда
не
было
Wanna
scream,
wanna
curse,
wanna
cry,
Хочу
кричать,
хочу
проклинать,
хочу
плакать,
But
I
could
not
care.
Но
мне
было
все
равно.
I
told
myself
that
this
will
be
Я
сказал
себе,
что
это
будет
The
last
time
that
I
ever
fall
in
love
again!
Это
последний
раз,
когда
я
снова
влюбляюсь!
Ever
fall
in
love
again!
Когда-нибудь
снова
влюблюсь!
Ever
fall
in
love
again!
Когда-нибудь
снова
влюблюсь!
Love
is
worst
than
an
excuse
Любовь
- это
хуже,
чем
оправдание
And
the
best
thing
is
to
chose
И
самое
лучшее
- это
выбрать
So
what
is
the
use
of
never
fall
in
love
again?
Так
что
же
толку
в
том,
чтобы
никогда
больше
не
влюбляться?
Never
fall
in
love
again!
Никогда
больше
не
влюбляйся!
All
the
days
I
stood
by
your
side,
Все
те
дни,
что
я
был
рядом
с
тобой,
Now
I'm
standing...
Теперь
я
стою...
And
to
say
I'll
always
reside
И
сказать,
что
я
всегда
буду
жить
In
your
heart
but
we
both
know
you're
over
it
В
твоем
сердце,
но
мы
оба
знаем,
что
ты
смирился
с
этим
Why
didn't
you
play
it
by
the
rules?
Почему
ты
не
играл
по
правилам?
Why
did
you
need
to
be
so
cruel?
Зачем
тебе
понадобилось
быть
таким
жестоким?
Maybe
your
reasons
are
not
meant
to
understand.
Возможно,
ваши
причины
не
предназначены
для
понимания.
I
told
myself
that
this
will
be
Я
сказал
себе,
что
это
будет
The
last
time
that
I
will
ever
fall
in
love
again
Это
последний
раз,
когда
я
снова
влюбляюсь
Ever
fall
in
love
again!
Когда-нибудь
снова
влюблюсь!
Ever
fall
in
love
again!
Когда-нибудь
снова
влюблюсь!
Love
isn't
worst
than
an
excuse
Любовь
- это
не
хуже,
чем
оправдание
And
the
best
thing
is
to
chose
И
самое
лучшее
- это
выбрать
So
what
is
the
use
of
never
fall
in
love
again?
Так
что
же
толку
в
том,
чтобы
никогда
больше
не
влюбляться?
Never
fall
in
love
again!
Никогда
больше
не
влюбляйся!
I
told
myself
that
this
will
be
Я
сказал
себе,
что
это
будет
The
last
time
that
I
will
ever
fall
in
love
again
Это
последний
раз,
когда
я
снова
влюбляюсь
Never
fall
in
love
again!
Никогда
больше
не
влюбляйся!
Never
fall
in
love
again!
Никогда
больше
не
влюбляйся!
Love
is
worst
than
an
excuse
Любовь
- это
хуже,
чем
оправдание
And
the
best
thing
is
to
chose
И
самое
лучшее
- это
выбрать
So
what
is
the
use
of
never
fall
in
love
again?
Так
что
же
толку
в
том,
чтобы
никогда
больше
не
влюбляться?
Never
fall
in
love
again!
Никогда
больше
не
влюбляйся!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Coleman Phonte Lyshod, Nicolay
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.