For You - The Formatперевод на немецкий




For You
Für Dich
Princess cards she sends me, with her regards
Prinzessinnenkarten schickst du mir, mit deinen Grüßen
Oh, barroom eyes shine vacancy
Oh, Barraumaugen scheinen leer
To see her you gotta look hard
Um dich zu sehen, muss man genau hinschauen
Wounded deep in battle
Tief verwundet in der Schlacht
I stand stuffed like some soldier undaunted
Stehe ich da, gestopft wie ein unerschrockener Soldat
To her cheshire smile I'll stand on file
Deinem Grinsen schenke ich meine ganze Aufmerksamkeit
She's all I ever wanted
Du bist alles, was ich je wollte
But you let your blue walls get in the way of these facts
Aber du lässt deine blauen Mauern sich in den Weg stellen, diesen Tatsachen
Honey, get your carpetbaggers off my back
Schatz, nimm deine Geschäftemacher von meinem Rücken
You wouldn't even give me time to cover my tracks
Du würdest mir nicht einmal Zeit geben, um meine Spuren zu verwischen
You're saying, "Here's your mirror and your ball and jack"
Du sagst: "Hier ist dein Spiegel und deine Kugel und dein Stecken"
But they're not what I came for
Aber das ist nicht, worum es mir geht
And I'm sure you see that too
Und ich bin sicher, du siehst das auch
I came for you, for you, I came for you
Ich kam für dich, für dich, ich kam für dich
But you did not need my urgency
Aber du brauchtest meine Dringlichkeit nicht
I came for you, for you, I came for you
Ich kam für dich, für dich, ich kam für dich
But your life was one long emergency
Aber dein Leben war ein einziger Notfall
And the cloud line urges me, and my electric surges free
Und der Wolkenrand drängt mich, und meine elektrischen Impulse sind frei
Climb into my ambulance, your pulse is getting weak
Steig in meinen Krankenwagen, dein Puls wird schwach
Oh, reveal yourself all now to me girl
Oh, enthülle dich jetzt ganz mir, Mädchen
While you've got the chance to speak
Solange du noch die Chance hast zu sprechen
'Cause they're waiting for you at Bellevue
Denn sie warten schon auf dich in Bellevue
With their oxygen masks
Mit ihren Sauerstoffmasken
I could give it all to you now if only you could ask
Ich könnte dir jetzt alles geben, wenn du nur danach fragen würdest
But don't call for your surgeon even he says it's too late
Aber ruf nicht deinen Chirurgen, selbst er sagt, es ist zu spät
It's not your lungs this time
Es sind nicht deine Lungen diesmal
It's your heart that holds your fate
Es ist dein Herz, das dein Schicksal hält
Well don't give me money, honey, I don't want it back
Gib mir kein Geld, Liebling, ich will es nicht zurück
You and your pony face and your union jack
Du und dein Ponygesicht und deine Union Jack
Well take your local joker and teach him how to act
Nimm deinen lokalen Spaßvogel und bring ihm bei, wie man spielt
'Cause I swore I was never that way even when I really cracked
Denn ich schwöre, ich war nie so, selbst als ich wirklich zerbrach
Didn't you think I knew that you were born with the power of a locomotive
Hattest du nicht gedacht, dass ich wusste, dass du mit der Kraft einer Lokomotive geboren wurdest?
Able to leap tall buildings in a single bound?
Fähig, hohe Gebäude in einem einzigen Sprung zu überwinden?
And your Chelsea suicide with no apparent motive
Und dein Chelsea-Selbstmord ohne ersichtlichen Grund
You could laugh and cry in a single sound, oh oh, oh oh
Du könntest lachen und weinen in einem einzigen Ton, oh oh, oh oh
And your strength is devastating in the face of all these odds
Und deine Stärke ist verheerend angesichts all dieser Widrigkeiten
Remember how I kept you waiting when it was my turn to be the god?
Erinnerst du dich, wie ich dich warten ließ, als ich an der Reihe war, Gott zu sein?
You were not quite half too proud when I found you broken on the beach
Du warst nicht ganz halb so stolz, als ich dich am Strand gebrochen fand
Oh, remember how I poured salt on your tongue and hung just out of reach?
Oh, erinnerst du dich, wie ich dir Salz auf die Zunge legte und gerade außer Reichweite hing?
And the band they played the homecoming theme as I caressed your cheek
Und die Band spielte das Homecoming-Thema, als ich deine Wange streichelte
Oh that ragged, jagged melody, she still clings to me like a leach
Oh, diese zerzauste, gezackte Melodie, sie klammert sich immer noch an mich wie ein Klee
But that medal you wore on your chest always got in the way
Aber die Medaille, die du auf deiner Brust trugst, kam immer in den Weg
Like a little girl with a trophy so soft to buy her way
Wie ein kleines Mädchen mit einem Trophäe, so leicht zu kaufen
We were both hitchhikers but you had your ear tuned to the roar
Wir waren beide Tramper, aber du hattest dein Ohr auf das Brüllen gestimmt
Of some metal-tempered engine on that alien, distant shore
Einer metallgehärteten Maschine an einem fremden, fernen Ufer
And now you left to find a better reason than the one we were living for
Und jetzt bist du gegangen, um einen besseren Grund zu finden, als den, für den wir gelebt haben
And it's not that nursery mouth I came back for
Und es ist nicht dieser Kindermaul, für den ich zurückkam
It's not the way you're stretched out on the floor
Es ist nicht die Art, wie du dich auf dem Boden ausstreckst
'Cause I've broken all your windows and I've rammed through all your doors
Denn ich habe all deine Fenster eingeschlagen und all deine Türen eingerammt
And who am I to tell you to lick my sore?
Und wer bin ich, dir zu sagen, meine Wunde zu lecken?
And you should see that too
Und du solltest das auch sehen
I came for you, for you, I came for you
Ich kam für dich, für dich, ich kam für dich
But you did not need my urgency
Aber du brauchtest meine Dringlichkeit nicht
I came for you, for you, I came for you
Ich kam für dich, für dich, ich kam für dich
But your life was one long emergency
Aber dein Leben war ein einziger Notfall
And the cloud line urges me, and my electric surges free
Und der Wolkenrand drängt mich, und meine elektrischen Impulse sind frei





Авторы: Bruce Springsteen


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.