For You - The Formatперевод на немецкий
Princess
cards
she
sends
me,
with
her
regards
Prinzessinnenkarten
schickst
du
mir,
mit
deinen
Grüßen
Oh,
barroom
eyes
shine
vacancy
Oh,
Barraumaugen
scheinen
leer
To
see
her
you
gotta
look
hard
Um
dich
zu
sehen,
muss
man
genau
hinschauen
Wounded
deep
in
battle
Tief
verwundet
in
der
Schlacht
I
stand
stuffed
like
some
soldier
undaunted
Stehe
ich
da,
gestopft
wie
ein
unerschrockener
Soldat
To
her
cheshire
smile
I'll
stand
on
file
Deinem
Grinsen
schenke
ich
meine
ganze
Aufmerksamkeit
She's
all
I
ever
wanted
Du
bist
alles,
was
ich
je
wollte
But
you
let
your
blue
walls
get
in
the
way
of
these
facts
Aber
du
lässt
deine
blauen
Mauern
sich
in
den
Weg
stellen,
diesen
Tatsachen
Honey,
get
your
carpetbaggers
off
my
back
Schatz,
nimm
deine
Geschäftemacher
von
meinem
Rücken
You
wouldn't
even
give
me
time
to
cover
my
tracks
Du
würdest
mir
nicht
einmal
Zeit
geben,
um
meine
Spuren
zu
verwischen
You're
saying,
"Here's
your
mirror
and
your
ball
and
jack"
Du
sagst:
"Hier
ist
dein
Spiegel
und
deine
Kugel
und
dein
Stecken"
But
they're
not
what
I
came
for
Aber
das
ist
nicht,
worum
es
mir
geht
And
I'm
sure
you
see
that
too
Und
ich
bin
sicher,
du
siehst
das
auch
I
came
for
you,
for
you,
I
came
for
you
Ich
kam
für
dich,
für
dich,
ich
kam
für
dich
But
you
did
not
need
my
urgency
Aber
du
brauchtest
meine
Dringlichkeit
nicht
I
came
for
you,
for
you,
I
came
for
you
Ich
kam
für
dich,
für
dich,
ich
kam
für
dich
But
your
life
was
one
long
emergency
Aber
dein
Leben
war
ein
einziger
Notfall
And
the
cloud
line
urges
me,
and
my
electric
surges
free
Und
der
Wolkenrand
drängt
mich,
und
meine
elektrischen
Impulse
sind
frei
Climb
into
my
ambulance,
your
pulse
is
getting
weak
Steig
in
meinen
Krankenwagen,
dein
Puls
wird
schwach
Oh,
reveal
yourself
all
now
to
me
girl
Oh,
enthülle
dich
jetzt
ganz
mir,
Mädchen
While
you've
got
the
chance
to
speak
Solange
du
noch
die
Chance
hast
zu
sprechen
'Cause
they're
waiting
for
you
at
Bellevue
Denn
sie
warten
schon
auf
dich
in
Bellevue
With
their
oxygen
masks
Mit
ihren
Sauerstoffmasken
I
could
give
it
all
to
you
now
if
only
you
could
ask
Ich
könnte
dir
jetzt
alles
geben,
wenn
du
nur
danach
fragen
würdest
But
don't
call
for
your
surgeon
even
he
says
it's
too
late
Aber
ruf
nicht
deinen
Chirurgen,
selbst
er
sagt,
es
ist
zu
spät
It's
not
your
lungs
this
time
Es
sind
nicht
deine
Lungen
diesmal
It's
your
heart
that
holds
your
fate
Es
ist
dein
Herz,
das
dein
Schicksal
hält
Well
don't
give
me
money,
honey,
I
don't
want
it
back
Gib
mir
kein
Geld,
Liebling,
ich
will
es
nicht
zurück
You
and
your
pony
face
and
your
union
jack
Du
und
dein
Ponygesicht
und
deine
Union
Jack
Well
take
your
local
joker
and
teach
him
how
to
act
Nimm
deinen
lokalen
Spaßvogel
und
bring
ihm
bei,
wie
man
spielt
'Cause
I
swore
I
was
never
that
way
even
when
I
really
cracked
Denn
ich
schwöre,
ich
war
nie
so,
selbst
als
ich
wirklich
zerbrach
Didn't
you
think
I
knew
that
you
were
born
with
the
power
of
a
locomotive
Hattest
du
nicht
gedacht,
dass
ich
wusste,
dass
du
mit
der
Kraft
einer
Lokomotive
geboren
wurdest?
Able
to
leap
tall
buildings
in
a
single
bound?
Fähig,
hohe
Gebäude
in
einem
einzigen
Sprung
zu
überwinden?
And
your
Chelsea
suicide
with
no
apparent
motive
Und
dein
Chelsea-Selbstmord
ohne
ersichtlichen
Grund
You
could
laugh
and
cry
in
a
single
sound,
oh
oh,
oh
oh
Du
könntest
lachen
und
weinen
in
einem
einzigen
Ton,
oh
oh,
oh
oh
And
your
strength
is
devastating
in
the
face
of
all
these
odds
Und
deine
Stärke
ist
verheerend
angesichts
all
dieser
Widrigkeiten
Remember
how
I
kept
you
waiting
when
it
was
my
turn
to
be
the
god?
Erinnerst
du
dich,
wie
ich
dich
warten
ließ,
als
ich
an
der
Reihe
war,
Gott
zu
sein?
You
were
not
quite
half
too
proud
when
I
found
you
broken
on
the
beach
Du
warst
nicht
ganz
halb
so
stolz,
als
ich
dich
am
Strand
gebrochen
fand
Oh,
remember
how
I
poured
salt
on
your
tongue
and
hung
just
out
of
reach?
Oh,
erinnerst
du
dich,
wie
ich
dir
Salz
auf
die
Zunge
legte
und
gerade
außer
Reichweite
hing?
And
the
band
they
played
the
homecoming
theme
as
I
caressed
your
cheek
Und
die
Band
spielte
das
Homecoming-Thema,
als
ich
deine
Wange
streichelte
Oh
that
ragged,
jagged
melody,
she
still
clings
to
me
like
a
leach
Oh,
diese
zerzauste,
gezackte
Melodie,
sie
klammert
sich
immer
noch
an
mich
wie
ein
Klee
But
that
medal
you
wore
on
your
chest
always
got
in
the
way
Aber
die
Medaille,
die
du
auf
deiner
Brust
trugst,
kam
immer
in
den
Weg
Like
a
little
girl
with
a
trophy
so
soft
to
buy
her
way
Wie
ein
kleines
Mädchen
mit
einem
Trophäe,
so
leicht
zu
kaufen
We
were
both
hitchhikers
but
you
had
your
ear
tuned
to
the
roar
Wir
waren
beide
Tramper,
aber
du
hattest
dein
Ohr
auf
das
Brüllen
gestimmt
Of
some
metal-tempered
engine
on
that
alien,
distant
shore
Einer
metallgehärteten
Maschine
an
einem
fremden,
fernen
Ufer
And
now
you
left
to
find
a
better
reason
than
the
one
we
were
living
for
Und
jetzt
bist
du
gegangen,
um
einen
besseren
Grund
zu
finden,
als
den,
für
den
wir
gelebt
haben
And
it's
not
that
nursery
mouth
I
came
back
for
Und
es
ist
nicht
dieser
Kindermaul,
für
den
ich
zurückkam
It's
not
the
way
you're
stretched
out
on
the
floor
Es
ist
nicht
die
Art,
wie
du
dich
auf
dem
Boden
ausstreckst
'Cause
I've
broken
all
your
windows
and
I've
rammed
through
all
your
doors
Denn
ich
habe
all
deine
Fenster
eingeschlagen
und
all
deine
Türen
eingerammt
And
who
am
I
to
tell
you
to
lick
my
sore?
Und
wer
bin
ich,
dir
zu
sagen,
meine
Wunde
zu
lecken?
And
you
should
see
that
too
Und
du
solltest
das
auch
sehen
I
came
for
you,
for
you,
I
came
for
you
Ich
kam
für
dich,
für
dich,
ich
kam
für
dich
But
you
did
not
need
my
urgency
Aber
du
brauchtest
meine
Dringlichkeit
nicht
I
came
for
you,
for
you,
I
came
for
you
Ich
kam
für
dich,
für
dich,
ich
kam
für
dich
But
your
life
was
one
long
emergency
Aber
dein
Leben
war
ein
einziger
Notfall
And
the
cloud
line
urges
me,
and
my
electric
surges
free
Und
der
Wolkenrand
drängt
mich,
und
meine
elektrischen
Impulse
sind
frei
Оцените перевод
1 You're Not a Whore (by The Real Partners)
2 Tie The Rope (Live)
3 For You
4 Tune Out (Live)
5 Janet (Live)
6 Faith in Fast Cars
7 Give It Up (Live)
8 Seven Digit Pin Code (Demo Version)
9 Wait Wait Wait (Live)
10 A Good Time At Your Expense (Demo Version)
11 I'm Ready, I Am (Live)
12 Threes (Demo Version)
13 On Your Porch (Live)
14 Do You Believe in Magic?
15 Swans (Live)
16 Dear Boy (Demo Version)
17 The First Single (Live)
18 Dead End (Demo Version)
19 Time Bomb (Demo Version)
20 If Work Permits (Demo Version)
21 Matches (Acoustic Version)
22 I'm Actual (Demo Version)
23 The Lottery Song
24 Glutton of Sympathy
25 1000 Umbrellas
26 Apeman
27 Does Your Cat Have A Mustache?
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.