Time Bomb - The Formatперевод на немецкий
Oh
no,
was
it
worth
it?
Oh
nein,
hat
es
sich
gelohnt?
Starting
now
I'm
starting
over
Ab
jetzt
fange
ich
von
vorne
an
I'm
gonna
sleep
Ich
werde
schlafen
with
the
next
person
I
meet
mit
der
nächsten
Person,
die
ich
treffe
Starting
now
I'm
starting
over
Ab
jetzt
fange
ich
von
vorne
an
You
swore
"together
forever"
Du
schworest
"für
immer
zusammen"
Now
you're
telling
me
lies
Jetzt
lügst
du
mir
vor
Tell
me
your
words
have
got
Sag
mir,
deine
Worte
haben
no
concept
of
time
kein
Zeitgefühl
Tick
tock,
you're
not
a
clock
Tick
tack,
du
bist
keine
Uhr
You're
a
time
bomb
baby
Du
bist
eine
Zeitbombe,
Baby
Oh
no,
was
it
worth
it?
Oh
nein,
hat
es
sich
gelohnt?
Was
it
worth
what
you
did
to
big
business?
Hat
es
sich
gelohnt,
was
du
der
Wirtschaft
angetan
hast?
Was
it
worth
what
your
friends
Hat
es
sich
gelohnt,
was
deine
Freunde
put
up
their
noses?
sich
in
die
Nase
gesteckt
haben?
Starting
now
I'm
starting
over
Ab
jetzt
fange
ich
von
vorne
an
Tell
the
new
wave
kids
their
make-up
kits
Sag
den
New-Wave-Kids,
ihre
Schminkkästen
can
find
me
where
self
pity
gets
finden
mich
dort,
wo
Selbstmitleid
a
breath
of
fresh
air
frische
Luft
bekommt
Tick
tock,
you're
not
a
clock
Tick
tack,
du
bist
keine
Uhr
You're
a
time
bomb
baby
Du
bist
eine
Zeitbombe,
Baby
You
set
the
watch
Du
stellst
die
Uhr
You're
just
in
time
Du
bist
gerade
rechtzeitig
da
to
wreck
my
life
um
mein
Leben
zu
ruinieren
to
bring
back
what
I
left
behind
um
zurückzubringen,
was
ich
zurückgelassen
habe
Five
years
and
you
fell
for
a
waiter
Fünf
Jahre
und
du
bist
einem
Kellner
verfallen
I'm
sure
he
says
he's
an
actor
Ich
bin
sicher,
er
sagt,
er
sei
ein
Schauspieler
So
you're
acting
like
Also
tust
du
so,
als
ob
you
never
tried
to
take
your
life
du
nie
versucht
hättest,
dein
Leben
zu
nehmen
So
starting
now
I'm
starting
over
Also
fange
ich
ab
jetzt
von
vorne
an
I'm
throwing
bottles
Ich
werfe
Flaschen
I'm
taking
showers
Ich
dusche
I'm
going
to
sleep
Ich
werde
schlafen
Starting
now
I'm
starting
over
(stop
it)
Ab
jetzt
fange
ich
von
vorne
an
(hör
auf!)
Starting
now
I'm
starting
over
(stop
it)
Ab
jetzt
fange
ich
von
vorne
an
(hör
auf!)
To
play
the
game
Um
das
Spiel
zu
spielen
Get
even
Rache
zu
nehmen
Act
my
age
Mich
meinem
Alter
entsprechend
zu
verhalten
Oh
no
was
it
worth
what
you
Oh
nein,
hat
es
sich
gelohnt,
was
du
did
to
your
wrists?
an
deinen
Handgelenken
getan
hast?
Оцените перевод
1 Matches
2 I'm Actual
3 Time Bomb
4 She Doesn't Get It
5 Pick Me Up
6 Dog Problems
7 Oceans
8 Dead End
9 Snails
10 The Compromise
11 Inches And Falling (I Love, Love)
12 If Work Permits
13 The Lottery Song
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.