Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I'm Beginning to See the Light
I'm Beginning to See the Light
I
never
cared
much
for
moonlit
skies
Ich
hab
mich
nie
für
mondhelle
Nächte
begeistert
I
never
wink
back
at
fireflies
Hab
nie
zurückgezwinkert
zu
Glühwürmchen
je
But
now
that
the
stars
are
in
your
eyes
Doch
jetzt,
wo
die
Sterne
in
deinen
Augen
strahlen
I'm
beginning
to
see
the
light
Da
seh'
ich
allmählich
das
Licht
I
never
went
in
for
afterglow
Nachspiele
mocht'
ich
nie,
sie
blieben
mir
fremd
Or
candlelight
on
the
mistletoe
Kein
Kerzenlicht
unterm
Mistelzweig
jemals
But
now
when
you
turn
the
lamp
down
low
Doch
jetzt,
wenn
du
die
Lampe
dämmst
ganz
leise
I'm
beginning
to
see
the
light
Da
seh'
ich
allmählich
das
Licht
Used
to
ramble
through
the
park
Streifte
einst
ziellos
durch
den
Park
umher
Shadowboxing
in
the
dark
Schattenboxend
dort
in
der
Dunkelheit
Then
you
came
and
caused
a
spark
Dann
kamst
du
und
entfachtest
einen
Funken
That's
a
four-alarm
fire
now
Jetzt
lodert
ein
helles
Feuer
hier
I
never
made
love
by
lantern-shine
Nie
machte
ich
Liebe
bei
Laternenlicht
I
never
saw
rainbows
in
my
wine
Sah
nie
Regenbogen
in
meinem
Wein
But
now
that
your
lips
are
burning
mine
Doch
jetzt,
da
deine
Lippen
die
meinen
brennen
I'm
beginning
to
see
the
light
Da
seh'
ich
allmählich
das
Licht
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Duke Ellington, Don George, Johnny Hodges, Harry James
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.