Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Save The Bones For Henry Jones
Hebe die Knochen für Henry Jones auf
We're
gonna
have
a
supper
Wir
geben
ein
Abendessen
We'll
eat
some
food
that's
rare
Wir
essen
ganz
besonderen
Schmaus
And
at
the
head
of
the
table
Und
an
des
Tisches
oberem
Ende
We'll
place
brother
Henry's
chair
Stellen
wir
Bruder
Henrys
Stuhl
ins
Haus
Invite
all
the
local
big
dogs
Lade
alle
großen
Hunde
aus
der
Stadt
We'll
laugh
and
talk
and
eat
Wir
lachen,
reden,
essen
uns
satt
But
we'll
save
the
bones
for
Henry
Jones
Doch
wir
heben
die
Knochen
für
Henry
Jones
auf
'Cause
Henry
don't
eat
no
meat
Denn
Henry
isst
überhaupt
kein
Fleisch
drauf
Today
I'll
go
to
market
Heut'
geh
ich
auf
den
Markt
jetzt
Buy
up
a
lotta
fish
Kaufe
reichlich
Fisch
ein
Well,
that
will
thrill
brother
Henry
Das
begeistert
Bruder
Henry
'Cause
fish
is
his
special
dish
Denn
Fisch
ist
sein
Leibgericht
fein
Get
a
large
can
of
molasses
Hole
einen
großen
Melassekrug
Have
something
really
sweet
Etwas
richtig
Süßes,
kein
Betrug
But
we'll
save
the
bones
for
Henry
Jones
Doch
wir
heben
die
Knochen
für
Henry
Jones
auf
'Cause
Henry
don't
eat
no
meat
Denn
Henry
isst
überhaupt
kein
Fleisch
drauf
Henry
is
not
a
drinker
Henry
ist
kein
Trinker
He
rarely
takes
a
nip
Nippt
nur
selten
mal
daran
He
don't
need
a
napkin
Braucht
nicht
mal
ein
Serviette
'Cause
the
things
he
eats
don't
drip
' blip!
Denn
sein
Essen
tropft
nichts
an,
blipp!
One
day
we
had
a
banquet
Einst
gaben
wir
ein
Bankett
It
really
was
a
bake
Das
war
ein
wahres
Festgelag
They
started
off
with
short
ribs
Sie
begannen
mit
Kurzrippen
Then
finished
off
with
steak
Und
beendeten
mit
Steak,
oho!
But
when
the
feast
was
over
Doch
nach
dem
Festgelage
Brother
Henry
just
kept
his
seat
Blieb
Bruder
Henry
einfach
sitzen
And
we
served
the
bones
to
Henry
Jones
Da
servierten
wir
die
Knochen
an
Henry
Jones
'Cause
Henry
don't
eat
no
meat
Denn
Henry
isst
überhaupt
kein
Fleisch
drauf
Our
banquet
was
most
proper
Unser
Bankett
war
sehr
vornehm
Right
down
to
demitasse
Bis
zur
Demitasche
fein
From
soup
to
lox
and
bagels
Von
Suppe
über
Lachs
und
Bagels
And
pheasant
under
glass
' class!
Bis
Fasan
unter
Glas,
wie
fein!
We
thought
the
chops
were
mellow
Wir
dachten,
die
Koteletts
wären
mürbe
He
said
his
chops
were
beat
' reet!
Er
sagte,
seine
wären
matt,
oje!
We
served
the
bones
to
Henry
Jones
Wir
servierten
die
Knochen
an
Henry
Jones
'Cause
Henry
don't
eat
no
meat
Denn
Henry
isst
überhaupt
kein
Fleisch
drauf
He's
an
egg
man
Er
ist
ein
Eiermann
Henry
don't
eat
no
meat
Henry
isst
kein
Fleischgericht
He
loves
a
pullet
Er
liebt
ein
Hühnchen
Henry
don't
eat
no
meat
Henry
isst
kein
Fleischgericht
A
vegetarian
Ein
Vegetarier
Coming
mother!
Komme,
Mutter!
Soup's
on
Suppe
ist
fertig!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Barker Daniel, Goldsen Michael H, Jones Henry Mc Coy
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.