The Four Freshmen - The Last Time I Saw Paris - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни The Four Freshmen - The Last Time I Saw Paris




The Last Time I Saw Paris
Последний раз, когда я видел Париж
A lady known as Paris, Romantic and Charming
Дама, известная как Париж, романтичная и очаровательная,
Has left her old companions and faded from view
Покинула своих старых спутников и исчезла из виду.
Lonely men with lonely eyes are seeking her in vain
Одинокие мужчины с одинокими глазами ищут её напрасно,
Her streets are where they were, but there's no sign of her
Её улицы там, где они были, но нет никаких следов её присутствия.
She has left the Seine
Она покинула Сену.
The last time I saw Paris, her heart was warm and gay,
В последний раз, когда я видел Париж, её сердце было теплым и веселым,
I heard the laughter of her heart in every street cafeâ??
Я слышал смех её сердца в каждом уличном кафе.
The last time I saw Paris, her trees were dressed for spring,
В последний раз, когда я видел Париж, её деревья были одеты в весенний наряд,
And lovers walked beneath those trees and birds found songs to sing.
И влюбленные гуляли под этими деревьями, а птицы находили песни, чтобы петь.
I dodged the same old taxicabs that I had dodged for years.
Я уворачивался от тех же старых такси, от которых уворачивался годами.
The of their squeaky horns was music to my ears.
Скрип их клаксонов был музыкой для моих ушей.
The last time I saw Paris, her heart was warm and gay,
В последний раз, когда я видел Париж, её сердце было теплым и веселым,
No matter how they change her, I'll remember her that way.
Как бы её ни изменили, я буду помнить её такой.
I'll think of happy hours, and people who shared them
Я буду думать о счастливых часах и людях, которые разделили их со мной,
Old women, selling flowers, in markets at dawn
О старушках, продающих цветы на рынках на рассвете,
Children who applauded, Punch and Judy in the park
О детях, аплодировавших куклам в парке,
And those who danced at night and kept our Paris bright
И о тех, кто танцевал по ночам и хранил наш Париж ярким,
'Til the town went dark.
Пока город не погружался во тьму.





Авторы: Jerome Kern, Oscar Ii Hammerstein


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.