The Four Freshmen - When Your Lover Has Gone - перевод текста песни на немецкий

When Your Lover Has Gone - The Four Freshmenперевод на немецкий




When Your Lover Has Gone
Wenn Dein Geliebter gegangen ist
What good is the scheming, the planning and dreaming
Was nützt all das Planen, das Träumen, das Sinnen,
That comes with each new love affair
Das bei jeder neuen Liebe geschieht?
The dreams that we cherish, so often might perish
Die Träume, die wir hegen, vergehen oft so schnell,
And leaves you with castles in air
Und lassen dich mit Luftschlössern allein.
When you're alone, who cares for starlit skies
Wenn du allein bist, wer schaut nach sternklarem Himmel?
When you're alone, the magic moonlight dies
Wenn du allein bist, stirbt der Zauber des Mondlichts.
At break of dawn, there is no sunrise
Beim Morgengrauen gibt es keinen Sonnenaufgang,
When your lover has gone
Wenn dein Geliebter gegangen ist.
What lonely hours, the evening shadows bring
Welch einsame Stunden die Abendschatten bringen,
What lonely hours, with memories lingering
Welch einsame Stunden mit Erinnerungen, die bleiben,
Like faded flowers, life can't mean anything
Wie welke Blumen, das Leben bedeutet nichts mehr,
When your lover has gone
Wenn dein Geliebter gegangen ist.





Авторы: E.a. Swan


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.