Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
You Came A Long Way From St. Louis
Du kamst einen weiten Weg aus St. Louis
You
came
a
long
way
from
St.
Louis,
you
climbed
the
ladder
of
success,
Du
kamst
einen
weiten
Weg
aus
St.
Louis,
du
klettertest
die
Leiter
des
Erfolgs
hinauf,
I've
seen
the
town
and
country
cars
that
were
parked
Ich
sah
die
Stadt-
und
Landwagen,
die
vor
Out
in
front
of
your
fancy
address.
Deiner
vornehmen
Adresse
geparkt
waren.
You
came
a
long
way
from
St.
Louis,
you
broke
a
lotta
hearts
between,
Du
kamst
einen
weiten
Weg
aus
St.
Louis,
du
brachst
eine
Menge
Herzen
unterwegs,
I've
seen
a
gang
of
gloomy
gals
who
were
doing
alright
Ich
sah
eine
Gruppe
betrübter
Mädchen,
denen
es
gut
ging,
Till
you
came
on
the
scene.
Bis
du
auf
der
Bildfläche
erschienst.
You
came
here
from
the
middle
west,
Du
kamst
hierher
aus
dem
Mittleren
Westen,
And
certainly
impressed
the
population
hereabouts.
Und
hast
sicherlich
die
Bevölkerung
hier
beeindruckt.
Well,
baby,
I
got
news
for
you,
I'm
from
Missouri
too.
Nun,
Baby,
ich
habe
Neuigkeiten
für
dich,
ich
bin
auch
aus
Missouri.
So
natcherly
I
got
my
doubts,
you
got
'em
dropping
by
the
wayside,
Also
habe
ich
natürlich
meine
Zweifel,
du
hast
sie
am
Wegesrand
zurückgelassen,
A
feeling
I
ain't
gonna
know.
Ein
Gefühl,
das
ich
nicht
kennen
werde.
You
came
a
long
way
from
St.
Du
kamst
einen
weiten
Weg
von
St.
Louis,
but
baby,
you
still
got
a
long
way
to
go.
Louis,
aber
Baby,
du
hast
noch
einen
weiten
Weg
vor
dir.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Russell Sidney Keith, Brooks John Benson
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.