The Four Owls feat. Jam Baxter - Life in the Balance - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни The Four Owls feat. Jam Baxter - Life in the Balance




Like a leaf clings to a tree.
Как лист цепляется за дерево.
The world is well balanced like karma
Мир хорошо сбалансирован, как карма
Is, do you fight freedom
Вопрос в том, боретесь ли вы за свободу
On the front line where the army is.
На линии фронта, где находится армия.
Or in your mind opening the left part of this.
Или мысленно открываете левую часть этого.
I feel it inbetween my bones just like the cartiledge
Я чувствую это между своими костями, точно так же, как картиледж
When im partin' this world i wont be sad
Когда я расстанусь с этим миром, я не буду грустить.
The true gift was the blessin of life that ive had.
Истинным даром было то благословение жизни, которое у меня было.
You can think that im mad. Oh leafs on some hippy shit
Вы можете подумать, что я сошел с ума. О, листает какое-то хипповское дерьмо
It took a lot of changes in me to consider it.
Потребовалось много изменений во мне, чтобы обдумать это.
Inspired by an old ancient manuscript
Вдохновленный старым манускриптом
The Mayans did predict, but can you handle it.
Майя действительно предсказывали, но сможете ли вы с этим справиться?
Its a sign of the times that's hidden in the lines
Это знамение времени, скрытое в линиях
The description is what the indigenous define.
Описание - это то, что определяют коренные жители.
Asure as the sun wont shine, and the rain falling.
Так же, как не светит солнце и не идет дождь.
The balance is untold in this life we all in.
Баланс неописуем в этой жизни, в которой мы все живем.
On this mysty morning, eyes on at one
В это таинственное утро, не сводя глаз с одного
With the things that smothered how ive done.
С вещами, которые подавляли то, что я делал.
Looking at the bigger picture.
Смотрю на картину в целом.
There'll always be people like hitler.
Всегда будут такие люди, как Гитлер.
Im balancin' it out
Я пытаюсь это уравновесить
Mother Teresa tryna fix the world
Мать Тереза пытается исправить мир
Then Ghandi making sure the scales dont tip.
Затем Ганди следит за тем, чтобы чаши весов не склонились.
Turn the darker side but thats to mix in lifes elixir.
Повернись темной стороной, но это для того, чтобы смешать с эликсиром жизни.
Without bad theres no good, without wood theres no fire.
Без плохого нет хорошего, без дерева нет огня.
Without the hood the posh house price wouldnt be higher.
Без вытяжки цена шикарного дома не была бы выше.
No stronger no weaker, no stupid no deeper
Ни сильнее, ни слабее, ни глупее, ни глубже
No dick dropping rubbish theres no work for street sweepers.
Ни один придурок не разбрасывает мусор, для дворников нет работы.
Without life there'd be no death.
Без жизни не было бы смерти.
And i dont stomp the pain
И я не заглушаю боль
Just concentrate on the memories they left.
Просто сосредоточься на воспоминаниях, которые они оставили.
When im looking at the stars i realize
Когда я смотрю на звезды, я понимаю
Im just a spec on the Earth's surface
Я всего лишь пятнышко на поверхности Земли
I measure my worth by my intellect.
Я измеряю свою ценность своим интеллектом.
We've all got a purpose, some people got three.
У всех нас есть цель, у некоторых людей их целых три.
Some people fall in line and others have got dreams.
Некоторые люди подчиняются, а у других есть мечты.
We all do our best with the tools we were given
Мы все делаем все, что в наших силах, используя те инструменты, которые нам дали
Shit my hammer and chisle is this life that im livin'.
Черт, мой молоток и долото - это та жизнь, которой я живу.
Life in the balance, scales of justice.
Жизнь на весах, на весах справедливости.
Reach for answers but failed to touch it.
Потянулся за ответами, но не смог прикоснуться к ним.
My mind lost in this defined by my opposite.
Мой разум потерялся в этом, определяемый моей противоположностью.
Life in the balance, rise to the challenge.
Жизнь на волоске, прими вызов.
Life in the balance, scales of justice.
Жизнь на весах, на весах справедливости.
Reach for answers but failed to touch it.
Потянулся за ответами, но не смог прикоснуться к ним.
My mind lost in this defined by my opposite.
Мой разум потерялся в этом, определяемый моей противоположностью.
Life in the balance, rise to the challenge.
Жизнь на волоске, прими вызов.
Eight steps away.
В восьми шагах отсюда.
In fact flip that eight on its side
На самом деле переверните эту восьмерку на бок
Because now I infinitly chase
Потому что теперь я бесконечно гоняюсь за
For that intimate embrace with lady luck.
За эти интимные объятия с госпожой удачей.
I mean fuck, how long can someone stay in the rut?
Я имею в виду, черт возьми, как долго кто-то может оставаться в колее?
Im like no.
Мне нравится, что нет.
You see thats all on me, to re-evaluate my roles
Вы видите, что это все зависит от меня, чтобы переоценить свои роли
And forget the green, but sometimes i think
И забудь о зеленом, но иногда я думаю
Do i know myself and if not
Знаю ли я себя, и если нет
Is that why i cant control myself.
Так вот почему я не могу себя контролировать.
I got a family man i should be responsible
У меня есть семейный человек, и я должен нести ответственность
Same time mind stakes held in a constable.
В то же время колья разума удерживались в констебле.
Thats why my girls always stressed hey
Вот почему мои девочки всегда подчеркивали, эй
'Cos i get under your skin like an X-Ray.
Потому что я проникаю тебе под кожу, как рентгеновский луч.
But lets pray that it change for the best
Но давайте помолимся, чтобы все изменилось к лучшему
Deep breathe to the chest, now im ready for the next day.
Глубоко вдохни полной грудью, теперь я готов к следующему дню.
Your in life with the next brain
Ты вступишь в жизнь со следующим мозгом
Tryna be the opposite like a sex change
Пытаюсь быть противоположностью, как при смене пола
Focus head space.
Сфокусируйте пространство над головой.
Back to chorus x2 (Verb T)
Вернемся к припеву x2 (глагол T)
Fliptrix
Флиптрикс
Its like im standin' on the moon staring at the world.
Как будто я стою на Луне и смотрю на мир.
Tryna work out the balance of this life we hold.
Пытаюсь найти баланс в этой жизни, которой мы придерживаемся.
Its all there is to be encrypted in the Mayan scrolls.
Это все, что должно быть зашифровано в свитках майя.
The cycle of the fifth sun is coming to a close.
Цикл пятого солнца подходит к концу.
Twenty-twelve will only truly show us what that holds
Двадцать двенадцатый только по-настоящему покажет нам, что это значит
The plot thickens as i stand here to break the mold.
Сюжет сгущается, пока я стою здесь, чтобы разрушить стереотипы.
Got my hands out, tryin' not to feel the cold
Вытянул руки, стараясь не чувствовать холода.
But some people walkin' by are filled with an icy soul.
Но у некоторых людей, проходящих мимо, ледяная душа.
Tools by the side, you take your life for your friggin phone.
Инструменты в стороне, ты рискуешь жизнью ради своего чертова телефона.
Others feel helpless, the selfless give a child a home.
Другие чувствуют себя беспомощными, бескорыстные дают ребенку дом.
Rich feed the rich while the others just apply for loans
Богатые кормят богатых, в то время как остальные просто обращаются за кредитами
Money buys everything but love does define this goal.
За деньги можно купить все, но любовь определяет эту цель.
I gotta live fast and wont be dying barely old
Я должен жить быстро и не умру, едва состарившись
Head holistic lifestyles reflect how i lives unfold.
Мой целостный образ жизни отражает то, как разворачивается моя жизнь.
Life is one big cycle like the vinyl spinnin' round it goes.
Жизнь - это один большой цикл, как винил, который крутится по кругу.
And it goes.
И это продолжается.
Equilibrium.
Равновесие.
See a billion desperate apart
Вижу миллиард отчаявшихся друг от друга
Conjoined n' they defy brilliance.
Соединенные, они бросают вызов великолепию.
Ground amphebians, submerged in slime
Наземные амфебии, погруженные в слизь
Emerging like blunt when blunt words collide.
Возникающий подобно тупости, когда сталкиваются грубые слова.
The sun burnt his eyes, the ice sliced his feet to bits.
Солнце жгло ему глаза, лед резал ноги на мелкие кусочки.
You aint gotta teach it shit.
Ты ни хрена не должен этому учить.
'Cos the change is instinctual, the pace is unthinkable
Потому что перемены происходят инстинктивно, их темп немыслим
Never put your faith in a fake individual.
Никогда не доверяйте фальшивому человеку.
Balance.
Баланс.
From the fans n the mandibles n talents.
От фанатов, жвал и талантов.
To menabols and battons to cannons.
К менаболам, а баттоны - к пушкам.
To mechanical contraptions, fashioned out of passion
К механическим приспособлениям, созданным из страсти
That could turn the Earth back into a burnt black chasm
Это могло бы снова превратить Землю в выжженную черную пропасть
Shit happens.
Дерьмо случается.
Atoms, bound by compassion.
Атомы, связанные состраданием.
To fractal patterns I saw spinnin
К фрактальным узорам, которые я видел вращающимися
In my mind once, it all ties up.
Однажды в моем сознании все встало на свои места.
If i could see a bright sky shine when my eyes shut.
Если бы я мог видеть яркое небо, сияющее с закрытыми глазами.





Авторы: Jacob Alexander Lloyd, Alexander Gerrard Whitehead, Joshua Adam Davey, James Warden Leigh, Thomas Conning


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.