Текст и перевод песни The Four Owls - Knowledge
I've
seen
a
lot
of
bullshit,
most
of
it
wised
me
up
Я
видел
много
дерьма,
и
большая
его
часть
меня
поумнела.
Clowns
being
foolish,
most
of
them
hyped
as
fuck
Клоуны
глупы,
большинство
из
них
чертовски
раскручены
We
need
to
get
clever,
or
we'll
just
turn
to
piles
of
dust
Нам
нужно
поумнеть,
иначе
мы
просто
превратимся
в
груды
пыли.
That's
meaning
lost,
feeling
lost,
haven't
left
no
tags
to
buff
Это
потерянный
смысл,
чувство
потерянности,
я
не
оставил
никаких
меток,
которые
можно
было
бы
закрепить.
The
more
you
see,
the
more
bleak
it
can
be
getting
Чем
больше
вы
видите,
тем
более
мрачным
это
может
стать
Knowledge
is
power
that's
right,
but
it
can
do
your
fuckin'
head
in
Знание
- это
сила,
это
верно,
но
оно
может
проломить
твою
гребаную
голову
в
Like
you
see
them
failing
and
you
know
Как
будто
ты
видишь,
что
они
терпят
неудачу,
и
ты
знаешь
But
you
couldn't
tell
them
'cause
they're
too
deep
to
listen
Но
ты
не
мог
им
сказать,
потому
что
они
слишком
глубоки,
чтобы
слушать.
Even
if
you
started
yelling,
"Wake
up",
fuck
a
PHD
Даже
если
ты
начнешь
кричать:
"Проснись",
к
черту
доктора
философии
Just
stick
to
studying
surroundings,
dudes
actions,
reactions,
we're
judging
in
Просто
придерживайтесь
изучения
окружения,
действий
парней,
реакций,
мы
судим
в
Learn
to
avoid
bad
attention,
but
catch
a
good
mention
Научитесь
избегать
плохого
внимания,
но
ловите
хорошее
упоминание
If
it's
gonna
give
your
name
some
suspension
Если
это
даст
твоему
имени
некоторую
отсрочку
I
wanna
be
coming
out
on
top,
and
I
don't
mean
the
big
house
Я
хочу
быть
на
вершине,
и
я
не
имею
в
виду
большой
дом.
I
mean
more
nouse
than
what
my
brain
concocts
Я
имею
в
виду
больше,
чем
то,
что
придумывает
мой
мозг
I
lose
and
regain
the
plot,
just
to
see
the
other
side
of
things
Я
теряю
и
восстанавливаю
сюжет,
просто
чтобы
увидеть
другую
сторону
вещей
We're
training
in
life
and
expanding
what
our
minds
can
dream
Мы
тренируемся
в
жизни
и
расширяем
то,
о
чем
может
мечтать
наш
разум
Certain
people
think
they
know
it
all,
they
don't
know
themselves
Некоторые
люди
думают,
что
знают
все,
но
они
не
знают
самих
себя
Knowledge
is
a
powerful
thing,
worth
more
than
wealth
Знание
- это
могущественная
вещь,
которая
стоит
больше,
чем
богатство
Turn
the
pages
of
a
book,
encapsulate
the
words
that
spell
Переворачивайте
страницы
книги,
заключайте
в
себе
слова,
которые
произносятся
по
буквам.
Store
it
in
my
mind
and
use
it
when
the
situation's
dealt,
many
never
listen
well
Храню
это
в
уме
и
использую,
когда
разбираюсь
с
ситуацией,
многие
никогда
не
слушают
хорошо.
They
lost
their
faith,
residing
by
the
sides
of
life's
wishing
well
Они
потеряли
свою
веру,
живя
по
бокам
колодца
желаний
жизни.
Just
because
it's
written
down,
it
ain't
the
truth
Просто
потому,
что
это
записано,
это
не
правда
The
paper
sales,
I
read
between
the
lines
Продажи
газет,
я
читаю
между
строк
The
bullshit
crimes
and
the
kiss
and
tell
Дерьмовые
преступления
и
поцелуй
и
расскажи
Looking
at
the
bigger
picture,
man
it's
like
they
framed
themselves
Глядя
на
картину
в
целом,
чувак,
это
похоже
на
то,
что
они
подставили
самих
себя
We
need
to
put
aside
our
differences,
confide
in
life
itself
Нам
нужно
отложить
в
сторону
наши
разногласия,
довериться
самой
жизни
Defining
what
is
right
and
what
is
hell
Определение
того,
что
правильно,
а
что
ад
What
gives
us
the
right
to
put
another
life
inside
a
cell
Что
дает
нам
право
помещать
другую
жизнь
в
клетку
Who
am
I
to
write
these
lines
and
put
them
in
your
mind
to
melt?
Кто
я
такой,
чтобы
писать
эти
строки
и
помещать
их
в
твой
разум,
чтобы
они
растаяли?
That
I
couldn't
figure
out,
but
figured
I
might
as
well
Этого
я
не
мог
понять,
но
решил,
что
с
таким
же
успехом
мог
бы
Science
holds
the
truthful
facts,
mysteries
of
life
for
real
Наука
хранит
правдивые
факты,
тайны
жизни
по-настоящему
The
things
to
learn
are
limitless,
survival
is
the
deepest
skill
Возможности
для
изучения
безграничны,
выживание
- это
глубочайший
навык.
People
hold
the
knowledge,
like
the
prophets
grow
weed
at
will
Люди
хранят
знания,
как
пророки
выращивают
сорняки
по
своему
желанию
A
dreamer
looks
out
the
window,
I
look
inside
myself
Мечтатель
смотрит
в
окно,
я
смотрю
внутрь
себя.
Knowledge
is
worth
more
than
any
amount
of
wealth
Знания
стоят
больше,
чем
любое
количество
богатства
My
mental
heaths
tested
by
the
drugs
I've
ingested
Мое
психическое
здоровье
проверено
лекарствами,
которые
я
принимал
I
need
to
cut
it
out
and
think
of
time
I've
invested
Мне
нужно
покончить
с
этим
и
подумать
о
времени,
которое
я
потратил
My
destinies
manifested
the
man
I
am
Моя
судьба
проявила
того
человека,
которым
я
являюсь
In
my
youth,
I
couldn't
count
past
the
fingers
on
my
hand
В
юности
я
не
мог
сосчитать
дальше
пальцев
на
своей
руке
It
was
hard
to
understand
anything
that
they
told
me
Было
трудно
понять
что-либо
из
того,
что
они
мне
говорили
Then
music
opened
my
mind
and
started
to
mould
me
Затем
музыка
открыла
мой
разум
и
начала
формировать
меня
It
showed
me
how
to
step
out
the
box
I
was
confined
in
Это
показало
мне,
как
выйти
из
коробки,
в
которой
я
был
заключен
The
new
mission
for
the
Leaf,
that
fate
reassigned
him
Новая
миссия
для
Листа,
которую
судьба
переназначила
ему
The
truth's
there,
it
ain't
hiding,
fuck
what
they're
deeming
us
Правда
есть,
она
не
прячется,
к
черту
то,
что
они
о
нас
думают.
It
doesn't
take
a
genius
to
see
the
lies
they're
feedin'
us
Не
нужно
быть
гением,
чтобы
увидеть
ложь,
которой
они
нас
кормят.
Nobody's
life
is
meaningless,
the
mind
is
a
powerful
thing
Ничья
жизнь
не
бессмысленна,
ум
- могущественная
вещь
Rule
your
own
world,
standing
in
the
tower
as
king
Правь
своим
собственным
миром,
стоя
в
башне
как
король
Spread
your
wings
and
hear
what
the
owl
speaks
Расправь
свои
крылья
и
услышь,
что
говорит
сова
'Cause
the
knowledge
is
there
to
take,
like
Wikileaks
Потому
что
знания
можно
взять
с
собой,
как
Wikileaks
See
there's
a
major
problem
and
that's
lack
of
understanding
Видите
ли,
есть
серьезная
проблема,
и
это
отсутствие
понимания
People
out
for
self
and
always
acting
underhanded
Люди
заботятся
о
себе
и
всегда
действуют
исподтишка
People
preach,
otherwise
they're
quick
to
pass
judgement
Люди
проповедуют,
в
противном
случае
они
быстро
выносят
суждения
Generalize,
stereotype
and
never
look
for
substance
Обобщайте,
создавайте
стереотипы
и
никогда
не
ищите
сути
House
and
car,
that's
a
symbol
of
success
Дом
и
машина
- вот
символ
успеха
I
don't
want
to
spend
my
life
sitting
at
a
desk
Я
не
хочу
провести
свою
жизнь,
сидя
за
письменным
столом
Just
to
get
what
I
don't
need,
livin'
with
regret
Просто
чтобы
получить
то,
что
мне
не
нужно,
живу
с
сожалением.
Peace
to
all
the
hard
workers,
though
I
mean
no
disrespect
Мир
всем
труженикам,
хотя
я
не
имею
в
виду
никакого
неуважения.
I'm
just
sayin',
you're
not
happy?
Don't
feel
trapped
in
it
Я
просто
говорю,
что
ты
недовольна?
Не
чувствуйте
себя
пойманным
в
ловушку
Use
your
mind,
achieve,
listen
to
me,
that
is
some
true
shit
Используй
свой
разум,
добивайся,
послушай
меня,
это
настоящее
дерьмо.
Build,
create,
you're
not
useless
Стройте,
творите,
вы
не
бесполезны
Rally
up
the
troops
and
then
start
up
a
new
movement
Соберите
войска,
а
затем
начните
новое
движение
Of
any
type,
just
watch
how
you
spend
your
time
Любого
типа,
просто
наблюдайте,
как
вы
проводите
свое
время
Many
sucked
in
by
the
screen,
mass
genocide
of
the
mind
Многих
засасывает
экран,
массовый
геноцид
разума
Now
that's
why
I
gotta
pen
a
rhyme
Вот
почему
я
должен
написать
рифму.
Venom
like
spits,
still
fresh
like
lemon
lime
Яд,
как
плевки,
все
еще
свежий,
как
лимонный
лайм.
Yeah-yeah-yeah-yeah-yeah
Да-да-да-да-да
Fuckinh
house
with
the
hoes,
with
the
hoes
Гребаный
дом
с
мотыгами,
с
мотыгами
With
the
hoes,
with
the
motherfuckin'
house
С
мотыгами,
с
гребаным
домом
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: James Warden Leigh, Thomas Conning, Alexander Gerrard Whitehead, Joshua Adam Davey
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.