The Four Owls - Old Earth - перевод текста песни на немецкий

Old Earth - The Four Owlsперевод на немецкий




Old Earth
Alte Erde
It's never easy, im signing up for healing
Es ist nie einfach, ich melde mich zur Heilung an
Time living's the meaning- just dealing with the leaving
Zeit zu leben ist der Sinn - nur mit dem Abschied klarkommen
Everybody's frontin' 'til they crack and start leaking
Jeder tut so, bis er zerbricht und anfängt zu weinen
From the eyes for... NO! actually, scrap that- A great reason!
Aus den Augen wegen... NEIN! eigentlich, vergiss das - Ein großartiger Grund!
Some I knew better than others, now you're my sky brothers
Manche kannte ich besser als andere, jetzt seid ihr meine Himmelsbrüder
Say 'What's on?' to my grandad, visit for a cuppa
Sage 'Was geht?' zu meinem Opa, besuche ihn auf eine Tasse Tee
He's a funny fucker, the one and only
Er ist ein komischer Kauz, der Einzige
Used to taunt and take the piss because my clothes were worn and holey
Hat mich immer verspottet und verarscht, weil meine Kleidung abgetragen und löchrig war
And looking back ain't the same, but it makes me smile-
Und zurückzublicken ist nicht dasselbe, aber es bringt mich zum Lächeln-
So I'll be holding onto that for forever and a while
Also werde ich daran festhalten, für immer und eine Weile
West Country boy, and this life's full of styles
Junge aus dem West Country, und dieses Leben ist voller Stile
Got to get over it, start weak, get strong, fuck denial
Muss darüber hinwegkommen, schwach anfangen, stark werden, scheiß auf Verleugnung
And the drugs they're supplying, really ain't reliable-
Und die Drogen, die sie liefern, sind echt nicht verlässlich-
Come the morning I'm still asking myself 'Why's it true?'
Am Morgen frage ich mich immer noch 'Warum ist es wahr?'
Then the pen to the page, no need for names
Dann der Stift aufs Papier, keine Namen nötig
I'm sure they all struggle watching me writing this today
Ich bin sicher, sie alle kämpfen damit, mich heute dies schreiben zu sehen
Leaf Dog:
Leaf Dog:
Right now I only care about free women-
Gerade kümmere ich mich nur um drei Frauen -
I just lost one that's been there from the beginning
Ich habe gerade eine verloren, die von Anfang an da war
Always wish you'd done something when the light's dimming
Wünschte immer, du hättest etwas getan, wenn das Licht dämmert
Late night, head spinning, wishing you were still living
Späte Nacht, Kopf dreht sich, wünschte, du wärst noch am Leben
Then I awoke and remember that it ain't true
Dann wachte ich auf und erinnere mich, dass es nicht wahr ist
A type of emptiness that's hard for me to paint you
Eine Art Leere, die schwer für mich ist, dir zu malen
It's something that we all have to go through
Es ist etwas, durch das wir alle gehen müssen
I seen it at a young age from a Grim Reapers view
Ich sah es in jungen Jahren aus der Sicht des Sensenmanns
This is just me to you, now he's feeling it personally
Das ist nur von mir zu dir, jetzt fühlt er es persönlich
The cycle is the only thing that lives for eternity
Der Zyklus ist das Einzige, was ewig lebt
Still I'm flipping out see you tryin' to get the worst from me
Trotzdem flippe ich aus, sehe dich versuchen, das Schlechteste aus mir herauszuholen
Numb with a certainty, fucking up purposely
Betäubt mit einer Gewissheit, verkacke absichtlich
But what's it earning me? I'm never healing
Aber was bringt es mir? Ich heile nie
No words I could speak could ever express this feeling
Keine Worte, die ich sprechen könnte, könnten jemals dieses Gefühl ausdrücken
It's still Peace to the lost, but not forgotten
Es ist immer noch Frieden den Verlorenen, aber nicht Vergessenen
It's time for me to heal before my mind turns rotten
Es ist Zeit für mich zu heilen, bevor mein Verstand verrottet
(Verb-T):
(Verb-T):
Your mind reeling, it's time for healing
Dein Geist taumelt, es ist Zeit für Heilung
Beaten down and physically bleeding
Niedergeschlagen und körperlich blutend
Frustrated, trapped with a low ceiling
Frustriert, gefangen mit einer niedrigen Decke
Time for healing, it's time for healing
Zeit für Heilung, es ist Zeit für Heilung
Your mind reeling, it's time for healing
Dein Geist taumelt, es ist Zeit für Heilung
Beaten down and physically bleeding
Niedergeschlagen und körperlich blutend
Frustrated, trapped with a low ceiling
Frustriert, gefangen mit einer niedrigen Decke
Time for healing, it's time for healing
Zeit für Heilung, es ist Zeit für Heilung
Tears run like rivers on a face you ain't seeing
Tränen fließen wie Flüsse auf einem Gesicht, das du nicht siehst
I'm curled up, spaced out, concealed while I'm grieving
Ich bin zusammengekauert, weggetreten, verborgen während ich trauere
Heart feels hollow, pain barely left it beating
Herz fühlt sich hohl an, Schmerz hat es kaum schlagen lassen
Seeming like it's broken, feel emotion over reason
Scheint, als wäre es gebrochen, fühle Gefühl über Vernunft
Cos- nah I won't see 'em, see- yes I'm soul seeking
Weil - nein, ich werde sie nicht sehen, sieh - ja, ich bin auf Seelensuche
Asking why they gotta leave us
Frage, warum sie uns verlassen müssen
Where are they? Am I dreaming?
Wo sind sie? Träume ich?
Holding onto memories developed when they're breathing
Halte an Erinnerungen fest, die entstanden, als sie atmeten
Not vessels in the cemetary buried in the deepness
Nicht Gefäße auf dem Friedhof, begraben in der Tiefe
To heavens they're retreating
In den Himmel ziehen sie sich zurück
I'm teathered to the messages that's headed to your speaker
Ich bin an die Botschaften gebunden, die zu deinem Lautsprecher gelangen
Tryin' to get this to the people for the healing they're all needing
Versuche, dies zu den Leuten zu bringen, für die Heilung, die sie alle brauchen
When they're on their knees screaming and bleeding the pain is ceasing
Wenn sie auf den Knien schreien und bluten, lässt der Schmerz nach
Let it out- it is relieving
Lass es raus - es ist erleichternd
Don't do just be
Tu nicht nur, sei einfach
Both finding peace when, still, dont do just be
Beide finden Frieden wenn, trotzdem, tu nicht nur, sei einfach
Afterall we're human beings, not human doings
Schließlich sind wir menschliche Wesen, nicht menschliche Tuer
Who all need some healing when death is passed through us
Die alle etwas Heilung brauchen, wenn der Tod durch uns gegangen ist
Verb-T:
Verb-T:
WIth them hazy eyes, we share pains alike
Mit diesen trüben Augen teilen wir ähnliche Schmerzen
Day and night, thinking about you I feel the pain in my
Tag und Nacht, wenn ich an dich denke, fühle ich den Schmerz in meinem
Mind
Geist
Looking for that life-line in the night sky
Suche nach dieser Rettungsleine am Nachthimmel
Though patterns twisted, kinda like a tie-dye
Obwohl die Gedankenmuster verdreht sind, irgendwie wie ein Batikmuster
Ye, we know that life's finite, so why try to hide like the pain isnt there
Ja, wir wissen, dass das Leben endlich ist, also warum versuchen, sich zu verstecken, als ob der Schmerz nicht da wäre
When in hindsight... well... i probably wallowed in it too much
Wenn im Nachhinein... nun... ich mich wahrscheinlich zu sehr darin gesuhlt habe
And didn't see who I still had until I grew up
Und nicht sah, wen ich noch hatte, bis ich erwachsen wurde
Relate through mistakes, life lessons
Beziehe mich durch Fehler, Lebenslektionen
Define lifes essence, behind my questions
Definieren die Essenz des Lebens, hinter meinen Fragen
No easy answers, but infinite suggestions
Keine einfachen Antworten, aber unendliche Vorschläge
Stop. Let me hold your weight up while you're resting
Stopp. Lass mich dein Gewicht halten, während du ruhst
Put aggression to the side, let the shield down
Leg die Aggression beiseite, lass den Schild fallen
Not time to fight, cos we must heal now
Keine Zeit zu kämpfen, denn wir müssen jetzt heilen
Looking up and its greay, so you feel down
Schaust hoch und es ist grau, also fühlst du dich niedergeschlagen
But we gotta live each day, not see 'em out
Aber wir müssen jeden Tag leben, nicht sie einfach verstreichen lassen
(Verb-T):
(Verb-T):
Your mind reeling, it's time for healing
Dein Geist taumelt, es ist Zeit für Heilung
Beaten down and physically bleeding
Niedergeschlagen und körperlich blutend
Frustrated, trapped with a low ceiling
Frustriert, gefangen mit einer niedrigen Decke
Time for healing, it's time for healing
Zeit für Heilung, es ist Zeit für Heilung
Your mind reeling, it's time for healing
Dein Geist taumelt, es ist Zeit für Heilung
Beaten down and physically bleeding
Niedergeschlagen und körperlich blutend
Frustrated, trapped with a low ceiling
Frustriert, gefangen mit einer niedrigen Decke
Time for healing, it's time for healing
Zeit für Heilung, es ist Zeit für Heilung





Авторы: James Warden Leigh, Thomas Conning, Alexander Gerrard Whitehead, Joshua Adam Davey


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.