Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Three Hits to the Dome
Drei Züge für den Schädel
Ah,
where's
the
bud
at
Z?
Ah,
wo
ist
das
Gras,
Z?
(You
know)
where
the
vaporiser's
at?
(Du
weißt
schon)
wo
der
Vaporizer
ist?
When
you're
sitting
back
tryna
tickle
some
girl's
rat
Wenn
du
dich
zurücklehnst
und
versuchst,
ein
Mädel
klarzumachen
It
was
me
and
my
two
apples
Ich
war's
mit
meinen
zwei
Kumpels
Watching
South
Park,
tryna
talk
two
tadpoles
Schauten
South
Park,
versuchten,
zwei
Kaulquappen
anzuquatschen
Picking
crumbs
off
the
bottom
of
the
weed
barrel
Klaubten
Krümel
vom
Boden
des
Weed-Fasses
The
herb
done
come
to
my
door
like
a
Christmas
carol
Das
Kraut
kam
zu
meiner
Tür
wie
ein
Weihnachtslied
So
we
bounce
Also
hauen
wir
ab
We
need
to
go
meet
this
kid,
need
to
cop
a
fresh
ounce
Wir
müssen
diesen
Typen
treffen,
brauchen
'ne
frische
Unze
All
I
need
is
this
new
guy
to
get
me
out
of
the
house
Alles,
was
ich
brauche,
ist
dieser
neue
Kerl,
um
mich
aus
dem
Haus
zu
kriegen
No
sign
of
the
clouds,
summer
time
is
the
feeling
Keine
Spur
von
Wolken,
Sommerzeit
ist
das
Gefühl
Poisoning
myself
with
barbecues
till
the
evening
Vergifte
mich
selbst
mit
Grillpartys
bis
zum
Abend
I
ain't
leaving,
I
think
I
found
life's
meaning
Ich
gehe
nicht
weg,
ich
glaube,
ich
habe
den
Sinn
des
Lebens
gefunden
Herb
and
head
in
every
other
time
that
I
breathe
in
Kraut
und
Kopf
bei
jedem
zweiten
Atemzug
Freestyling
till
I
feel
sick
and
I'm
wheezing
Freestyle,
bis
mir
schlecht
wird
und
ich
keuche
Herb
smelling
like
it
had
a
whole
lemon
squeezed
in
Kraut
riecht,
als
hätte
man
eine
ganze
Zitrone
reingepresst
All
I
really
need
in
this
festival
season
Alles,
was
ich
wirklich
brauche
in
dieser
Festival-Saison
At
the
sixth
attempt
for
the
gum
or
the
feeding
Beim
sechsten
Versuch
für
das
Gummi
oder
das
Füttern
The
sun
stays
gleaming
until
the
shine's
gone
Die
Sonne
scheint
weiter,
bis
der
Glanz
weg
ist
These
are
the
memories
I'll
always
look
back
on
Das
sind
die
Erinnerungen,
an
die
ich
immer
zurückdenken
werde
We
got
the
sunshine
vibes
in
the
summer
time
Wir
haben
die
Sonnenschein-Vibes
in
der
Sommerzeit
Pretty
girls
looking
fly
Hübsche
Mädels
sehen
heiß
aus
That's
what
gets
us
high
Das
ist
es,
was
uns
high
macht
Three
hits
to
the
dome
Drei
Züge
für
den
Schädel
Then
the
owls
start
taking
flight
Dann
heben
die
Eulen
ab
We
got
the
sunshine
vibes
in
the
summer
time
Wir
haben
die
Sonnenschein-Vibes
in
der
Sommerzeit
Pretty
girls
looking
fly
Hübsche
Mädels
sehen
heiß
aus
That's
what
gets
us
high
Das
ist
es,
was
uns
high
macht
Three
hits
to
the
dome
Drei
Züge
für
den
Schädel
Then
the
owls
start
taking
flight
Dann
heben
die
Eulen
ab
I've
been
driving
in
the
park
so
most
think
I'm
the
park
ranger
Ich
fahre
so
oft
im
Park
rum,
die
meisten
denken,
ich
bin
der
Parkranger
I'm
old
school
like,
"Away
in
a
Manger"
Ich
bin
Old
School
wie
„Stille
Nacht,
heilige
Nacht“
When
I
clock
it's
a
nice
day
Wenn
ich
merke,
dass
es
ein
schöner
Tag
ist
I
blaze
when
I
wake
up
Rauche
ich
einen,
wenn
ich
aufwache
Go
link
the
Owls
to
get
Peng
for
the
day
cuz
Triff
die
Owls,
um
fettes
Ott
für
den
Tag
zu
kriegen,
Mann
Bop
round
the
ends
it
puts
a
smile
on
my
face
'cause
Chille
in
der
Gegend,
das
zaubert
mir
ein
Lächeln
ins
Gesicht,
denn
Most
pretty
women
have
a
name
for
the
face
Die
meisten
hübschen
Frauen
kennen
das
Gesicht
'Cause
it
makes
me
wanna
celebrate,
get
wasted
Denn
es
bringt
mich
dazu,
feiern
zu
wollen,
mich
zu
besaufen
Purely
for
the
fact
the
sun
shines
on
my
face,
don
Nur
weil
die
Sonne
mir
ins
Gesicht
scheint,
Don
Big
zigger,
straight
rum
is
tailor-made,
great
fun
Großer
Joint,
purer
Rum
ist
maßgeschneidert,
großer
Spaß
Chat,
breathe
in
the
breeze,
escapism,
stage
one
Quatschen,
die
Brise
einatmen,
Eskapismus,
Stufe
eins
Bubble-gum
haze,
it
tastes
great
in
my
vape,
son
Bubble-Gum
Haze,
schmeckt
super
in
meinem
Vape,
Sohn
Always
on
the
hype,
I've
been
on
it
since
age
one
Immer
auf
dem
Hype,
bin
dabei
seit
Tag
eins
Beers,
girls,
songs
and
bars
is
all
I
really
want
Bier,
Mädels,
Songs
und
Bars
sind
alles,
was
ich
wirklich
will
Forever
clocking
it,
hunger
pains
rumbling
Immer
am
Checken,
der
Hunger
knurrt
When
I
get
the
munchies,
it's
a
KFC
docking
Wenn
ich
den
Fressflash
kriege,
ist
es
ein
KFC-Andocken
Eating
your
popcorn
chicken
with
a
side
of
the
onion
rings
Esse
dein
Popcorn-Chicken
mit
einer
Portion
Zwiebelringe
Understand
that,
fam,
it
feels
nourishing
Versteh
das,
Fam,
es
fühlt
sich
nahrhaft
an
The
future's
like
the
plant,
that
sun
is
straight
flourishing
Die
Zukunft
ist
wie
die
Pflanze,
diese
Sonne
lässt
sie
gedeihen
The
Owl
trinity
forever
on
a
summer
ting
Die
Eulen-Trinität
für
immer
auf
einem
Sommer-Ding
Step
outside
your
front
door,
that's
what
you're
discovering
Tritt
vor
deine
Haustür,
das
ist
es,
was
du
entdeckst
We
got
the
sunshine
vibes
in
the
summer
time
Wir
haben
die
Sonnenschein-Vibes
in
der
Sommerzeit
Pretty
girls
looking
fly
Hübsche
Mädels
sehen
heiß
aus
That's
what
gets
us
high
Das
ist
es,
was
uns
high
macht
Three
hits
to
the
dome
Drei
Züge
für
den
Schädel
Then
the
owls
start
taking
flight
Dann
heben
die
Eulen
ab
We
got
the
sunshine
vibes
in
the
summer
time
Wir
haben
die
Sonnenschein-Vibes
in
der
Sommerzeit
Pretty
girls
looking
fly
Hübsche
Mädels
sehen
heiß
aus
That's
what
gets
us
high
Das
ist
es,
was
uns
high
macht
Three
hits
to
the
dome
Drei
Züge
für
den
Schädel
Then
the
owls
start
taking
flight
Dann
heben
die
Eulen
ab
I
kick
back,
spit
freestyles
while
the
spliff's
fat
Ich
lehn
mich
zurück,
spitte
Freestyles,
während
der
Joint
fett
ist
Talk
about
my
big
bat
and
how
girls
should
lick
that
Rede
über
meinen
großen
Schwanz
und
wie
Mädels
ihn
lecken
sollten
Yo
Z,
pass
the
vape,
flash
Harry
Flips
the
tape
Yo
Z,
reich
den
Vape
rüber,
Flash
Harry
legt
das
Tape
auf
Drink
through
last
nights
mistakes,
smoke,
now
I
feel
great
Trinke
die
Fehler
von
letzter
Nacht
weg,
rauche,
jetzt
fühle
ich
mich
großartig
Man
my
mood's
shining,
plus
the
rays
from
the
sun
are
blinding
Mann,
meine
Laune
strahlt,
plus
die
Sonnenstrahlen
sind
blendend
In
winter,
it's
days
like
this
my
mind's
finding
Im
Winter
sind
es
Tage
wie
dieser,
die
mein
Geist
findet
Position
reclining,
and
clouding
like
monsoons
Zurückgelehnte
Position,
und
benebelt
wie
Monsune
Living
for
now
'cause
today's
gonna
be
gone
soon
Lebe
für
den
Moment,
denn
heute
wird
bald
vorbei
sein
Fuck
the
goons
man,
my
eyes
aren't
even
seeing
them
Scheiß
auf
die
Trottel,
Mann,
meine
Augen
sehen
sie
nicht
mal
Breathe
in
50
balloons,
not
filled
with
helium
Atme
50
Ballons
ein,
nicht
mit
Helium
gefüllt
And
as
the
sky
turns
dark
and
starts
to
bring
the
evening
in
Und
während
der
Himmel
dunkel
wird
und
den
Abend
bringt
We
indulging
the
finest
that
people
are
dealing
in
Gönnen
wir
uns
das
Feinste,
was
die
Leute
dealen
Summer
time,
I
wouldn't
pick
another
I'm
reeling
in
Sommerzeit,
ich
würde
keine
andere
wählen,
ich
bin
am
Taumeln
This
lifestyle
we're
living
Dieser
Lebensstil,
den
wir
leben
Playing
shows,
getting
proper
high
Shows
spielen,
richtig
high
werden
Raise
up
your
spliff
if
you
know
about
this
Heb
deinen
Joint,
wenn
du
das
kennst
It's
just
a
good
times
thing,
that's
how
we
try
to
exist
Es
ist
einfach
ein
Gute-Zeiten-Ding,
so
versuchen
wir
zu
existieren
We
got
the
sunshine
vibes
in
the
summer
time
Wir
haben
die
Sonnenschein-Vibes
in
der
Sommerzeit
Pretty
girls
looking
fly
Hübsche
Mädels
sehen
heiß
aus
That's
what
gets
us
high
Das
ist
es,
was
uns
high
macht
Three
hits
to
the
dome
Drei
Züge
für
den
Schädel
Then
the
owls
start
taking
flight
Dann
heben
die
Eulen
ab
We
got
the
sunshine
vibes
in
the
summer
time
Wir
haben
die
Sonnenschein-Vibes
in
der
Sommerzeit
Pretty
girls
looking
fly
Hübsche
Mädels
sehen
heiß
aus
That's
what
gets
us
high
Das
ist
es,
was
uns
high
macht
Three
hits
to
the
dome
Drei
Züge
für
den
Schädel
Then
the
owls
start
taking
flight
Dann
heben
die
Eulen
ab
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jamaal Francis, James Warden Leigh
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.