Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Menjam
dane
sad
za
noć,
Меняю
дни
сейчас
на
ночь,
Menjam
tebe
za
sve
njih,
Меняю
тебя
на
всех
их,
Menjam
ljubav
za
tu
bol,
Меняю
любовь
на
боль,
Menjam
život
za
taj
stih
Меняю
жизнь
на
этот
стих
Kažem:
"Neću",
a
mislim:
"Da",
Говорю:
"Не
хочу",
а
думаю:
"Да",
Kažem:
"Neću",
a
luda
sam
Говорю:
"Не
хочу",
а
ведь
я
безумна,
Na
tvom
krilu
zaspim
tad
На
твоих
руках
я
засыпаю
тогда,
Kad
za
tobom
me
ubi
glad
Когда
по
тебе
голод
убивает
меня
Ko
te
voli
kao
niko,
ludo,
lepo,
prejako,
Кто
любит
тебя,
как
никто,
безумно,
красиво,
сильно,
Pobegla
bih
tek
toliko,
a
srce
ne
da
nikako,
Сбежала
бы,
но
так
немного,
а
сердце
не
пускает
совсем,
Ko
te
voli
kao
niko,
ne
sme
ni
da
zavoli,
Кто
любит
тебя,
как
никто,
не
смеет
даже
полюбить,
Ko
ti
prati
korake,
ko
te
ljubi
najlepše
Кто
следит
за
шагами,
кто
целует
тебя
нежнее
Menjam
dane
sad
za
noć,
Меняю
дни
сейчас
на
ночь,
I
lutam
tako
mimo
njih,
И
блуждаю
так
мимо
них,
Sve
druge
sretnem
slučajno,
Всех
других
встречаю
случайно,
A
tako
tebe
srela
bih
А
тебя
нашла
бы
именно
так
Kažem:
"Neću!",
a
mislim:
"Da!"
Говорю:
"Не
хочу!",
а
думаю:
"Да!"
Kažem:
"Neću!",
a
luda
sam,
Говорю:
"Не
хочу!",
а
ведь
я
безумна,
Na
tvom
krilu
zaspim
tad,
На
твоих
руках
я
засыпаю
тогда,
Kad
za
tobom
me
ubi
glad
Когда
по
тебе
голод
убивает
меня
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Vojislav Aralica, Marija Mirkovic
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.