The Frames - Happy - перевод текста песни на русский

Happy - The Framesперевод на русский




Happy
Счастье
Come, help me out, I'm sick from the fight
Помоги мне, милая, я устал от этой борьбы,
From inserting a laugh where there's none
От вставленного смеха там, где его нет.
Show me where this joke got tired
Покажи мне, где эта шутка стала утомительной,
Tell me, you know 'cause I'm slow catching on
Скажи мне, ты же знаешь, я медленно соображаю.
You're trying to break me down with your tuneless song
Ты пытаешься сломить меня своей беззвучной песней,
That kept you up all night
Которая не давала тебе спать всю ночь.
And take me to the fair where the lifeless singers
И ведешь меня на ярмарку, где безжизненные певцы
Will let you ride up beside them sometimes
Иногда позволяют тебе кататься рядом с ними.
And you're putting a line
И ты проводишь черту,
Where there should be not a line
Там, где не должно быть никакой черты.
And you're building divides
И ты возводишь стены.
Help, cut me out, I got caught in the wire
Помоги, вытащи меня, я запутался в проволоке,
From believing the filtering downs
Поверив в фильтрующийся бред.
Tell me, where the stakes got higher
Скажи мне, где ставки стали выше,
It goes to show how slow we've become
Это показывает, как мы замедлились.
And tell me what you see
И скажи мне, что ты видишь,
'Cause I'm not catching what you see
Потому что я не понимаю, что ты видишь.
And you're putting a line
И ты проводишь черту,
Where there should be not a line
Там, где не должно быть никакой черты.
And you're building divides
И ты возводишь стены.
Stop putting a line
Перестань проводить черту.
Why are you building divides?
Зачем ты возводишь стены?
And you're putting a line
И ты проводишь черту,
Where there should be not a line
Там, где не должно быть никакой черты.
And you're building divides
И ты возводишь стены.
And putting a line
И проводишь черту.
Why are you building divides?
Зачем ты возводишь стены?
Is it some failing in your life?
Это какой-то провал в твоей жизни?
Why are you building divides?
Зачем ты возводишь стены?
You're putting a line
Ты проводишь черту.
Is it some failing in your life?
Это какой-то провал в твоей жизни?
Why are you building divides?
Зачем ты возводишь стены?





Авторы: Glen Hansard, Joseph Doyle,, Colm Macconiomaire, Robert Bochnik


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.