Pavement Tune - The Framesперевод на немецкий




Pavement Tune
Pflaster Melodie
This situation's killing me
Diese Situation bringt mich um
It's got me right under the thumb
Sie hat mich fest im Griff
I don't know where I want to be
Ich weiß nicht, wo ich sein will
This doesn't make no sense at all
Das ergibt überhaupt keinen Sinn
You're quoting every single line
Du zitierst jede einzelne Zeile
I spoke too much but I was old before my time, you told me
Ich habe zu viel geredet, aber ich war meiner Zeit voraus, sagtest du mir
You see I want my life to make more sense
Siehst du, ich will, dass mein Leben mehr Sinn ergibt
I want my life to make amends
Ich will, dass mein Leben Wiedergutmachung leistet
I want my life to make more sense to me
Ich will, dass mein Leben für mich mehr Sinn ergibt
This road is crooked cracked and wrong
Diese Straße ist krumm, rissig und falsch
They got the odds stacked nice and high
Sie haben die Chancen hoch gegen mich gestapelt
I don't know how they get along
Ich weiß nicht, wie sie zurechtkommen
And me, I internalize
Und ich, ich verinnerliche es
And I can imagine what they'd say
Und ich kann mir vorstellen, was sie sagen würden
Given the choice, if I could stay or walk away, I'm walking
Hätte ich die Wahl, ob ich bleiben oder weggehen könnte, ich gehe
You see I want my life to make more sense
Siehst du, ich will, dass mein Leben mehr Sinn ergibt
I want my life to make amends
Ich will, dass mein Leben Wiedergutmachung leistet
I want my life to make more sense
Ich will, dass mein Leben mehr Sinn ergibt
This how I got it (you turn it) you mean well (yeah alright)
So habe ich es bekommen (du drehst es) du meinst es gut (ja, in Ordnung)
We had it (your face) and I never wanted
Wir hatten es (dein Gesicht) und ich wollte nie
To get (naked) it's alright (it's easy)
Mich ausziehen (nackt) es ist in Ordnung (es ist einfach)
So it (keep fallin') will always be
So wird es (fall weiter) immer sein
Get old (the glasses) I promise (let's bring it)
Werde alt (die Brille) ich verspreche (bringen wir es)
We'll keep it forever in a bottle
Wir werden es für immer in einer Flasche aufbewahren
I'm leaving, that's my brand, and your friends see
Ich gehe, das ist mein Markenzeichen, und deine Freunde sehen es
I want my life to make more sense
Ich will, dass mein Leben mehr Sinn ergibt
I want my life to make more sense to me
Ich will, dass mein Leben für mich mehr Sinn ergibt
So let me take you by the hand
Also lass mich dich bei der Hand nehmen
And lead you through this troubled mind
Und dich durch diesen geplagten Geist führen
You said yourself, you had a plan
Du sagtest selbst, du hättest einen Plan
To get us all back to the line
Um uns alle wieder auf Linie zu bringen
We talk about it everyday
Wir reden jeden Tag darüber
But we keep forgetting what it was we came to say
Aber wir vergessen immer wieder, was wir sagen wollten
Now don't we?
Nicht wahr?
You see I want my life to make more sense
Siehst du, ich will, dass mein Leben mehr Sinn ergibt
I want my life to make amends
Ich will, dass mein Leben Wiedergutmachung leistet
I want my life to make more sense to me
Ich will, dass mein Leben für mich mehr Sinn ergibt
My life to make amends
Mein Leben soll Wiedergutmachung leisten
You're rising to need us
Du erhebst dich, um uns zu brauchen
The dawn of the leaders
Die Dämmerung der Anführer
The watching, and changing
Das Beobachten und Verändern
The signs of conviction
Die Zeichen der Überzeugung
The hours, the waiting
Die Stunden, das Warten
The tune of predicting
Die Melodie des Vorhersagens
I'm hoping you're through it
Ich hoffe, du bist darüber hinweg
I see you're turning into gold
Ich sehe, du verwandelst dich in Gold





Авторы: Glen James Hansard, Noreen Elizabeth O'donnell, Paul James Brennan, Graham Downey, David Odlum, Colm Padraig Mac Coniomaire


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.