Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
The Side You Never Get To See
Сторона, которую ты никогда не увидишь
If
you
come,
come
alone
Если
придёшь,
приходи
одна,
Please
don't
take
anyone
else
Пожалуйста,
не
бери
никого
с
собой,
'Cause
we're
never
alone
Ведь
мы
никогда
не
бываем
одни,
And
tonight
I
want
you
for
myself
А
сегодня
вечером
ты
нужна
мне
одному.
Take
it
back,
take
it
back
Забери
обратно,
забери
обратно
Those
words
that
you
never
can
help
Те
слова,
которые
ты
не
можешь
не
произносить.
And
the
side
you'll
never
get
to
see
И
ту
сторону,
которую
ты
никогда
не
увидишь,
Is
the
part
I
keep
from
everyone
Я
скрываю
от
всех,
And
the
side
you'll
never
get
to
reach
И
до
той
стороны,
до
которой
ты
никогда
не
дотянешься,
Is
a
lie,
is
a
lie
Ложь,
это
ложь.
Will
you
dance,
monkey
dance?
Станцуешь,
обезьяний
танец?
Don't
have
me
repeating
myself
Не
заставляй
меня
повторяться,
'Cause
you
came
here
by
chance
Ведь
ты
пришла
сюда
случайно,
And
I'll
knock
you
right
down
again
И
я
снова
собью
тебя
с
ног.
And
the
side
you'll
never
get
to
see
И
ту
сторону,
которую
ты
никогда
не
увидишь,
Is
the
part
I
keep
from
everyone
Я
скрываю
от
всех,
And
the
side
you'll
never
get
to
reach
И
до
той
стороны,
до
которой
ты
никогда
не
дотянешься,
Is
alive,
is
alive
Она
жива,
она
жива.
And
the
side
you'll
never
get
to
see
И
ту
сторону,
которую
ты
никогда
не
увидишь,
Is
the
part
I
keep
from
everyone
Я
скрываю
от
всех,
And
the
side
you'll
never
get
to
reach
И
до
той
стороны,
до
которой
ты
никогда
не
дотянешься,
Is
alive,
comes
alive
Она
жива,
оживает.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Colm Macconiomaire, Glen Hansard, Joseph Doyle,, Robert Bochnik
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.