The Fratellis - Laughing Gas (For Leonard) - перевод текста песни на немецкий

Laughing Gas (For Leonard) - The Fratellisперевод на немецкий




Laughing Gas (For Leonard)
Lachgas (Für Leonard)
Let me in or let me go I swear, out there
Lass mich rein oder lass mich gehen, ich schwöre, da draußen
Nobody else will ever know what you're thinking
wird niemand sonst jemals wissen, was du denkst.
All these angels will not save your skin, you'll spin
All diese Engel werden deine Haut nicht retten, du wirst dich drehen.
Please don't forget that you're the end and the beginning
Bitte vergiss nicht, dass du das Ende und der Anfang bist.
In your own sweet time you'll see your neuroses unwind
In deiner eigenen süßen Zeit wirst du sehen, wie sich deine Neurosen auflösen.
There'll be no rain on your parade
Es wird keinen Regen auf deiner Parade geben.
There'll be no thread left to unwind
Es wird keinen Faden mehr geben, der sich entwirrt.
So darling break out the laughing gas
Also, Liebling, hol das Lachgas raus.
You and I know this joke soon will pass
Du und ich wissen, dass dieser Witz bald vorbei sein wird.
Give me your last request and I'll see what I can do
Gib mir deine letzte Bitte und ich werde sehen, was ich tun kann,
To paint your grey skies blue
um deinen grauen Himmel blau zu malen.
Before I pass that's all I ask
Bevor ich gehe, ist das alles, was ich verlange.
Break out the laughing gas
Hol das Lachgas raus.
Let me go or let me in, in it's time the sign
Lass mich gehen oder lass mich rein, es ist Zeit für das Zeichen,
Please don't pretend that you just can't feel it
bitte tu nicht so, als ob du es einfach nicht fühlen kannst.
All your ships are sailing, all your bridges burned
All deine Schiffe segeln, all deine Brücken sind verbrannt.
Show me your heart so I can steal it
Zeig mir dein Herz, damit ich es stehlen kann.
In your own sweet time you'll find that all your words will rhyme
In deiner eigenen süßen Zeit wirst du feststellen, dass sich all deine Worte reimen.
There'll be no blood upon your tracks
Es wird kein Blut auf deinen Spuren sein.
There'll be no devils on your mind
Es werden keine Teufel in deinem Kopf sein.
So darling break out the laughing gas
Also, Liebling, hol das Lachgas raus.
You and I know this joke soon will pass
Du und ich wissen, dass dieser Witz bald vorbei sein wird.
Give me your last request and I'll see what I can do
Gib mir deine letzte Bitte und ich werde sehen, was ich tun kann,
To paint your grey skies blue
um deinen grauen Himmel blau zu malen.
Before I pass that's all I ask
Bevor ich gehe, ist das alles, was ich verlange.
Break out the laughing gas
Hol das Lachgas raus.
Take all your ideals and well told tales
Nimm all deine Ideale und gut erzählten Geschichten,
I know a prayer that never fails
ich kenne ein Gebet, das niemals versagt.
Don't hold your breath, you dreamed this dream well
Halte nicht den Atem an, du hast diesen Traum gut geträumt.
Just click your heels and you'll soon break this unholy spell
Klicke einfach mit deinen Absätzen und du wirst diesen unheiligen Bann bald brechen.
This hell is only a story you tell
Diese Hölle ist nur eine Geschichte, die du dir erzählst.
So break out the laughing gas
Also, hol das Lachgas raus.
Let go, let this soap opera be your last
Lass los, lass diese Seifenoper deine letzte sein.
Set all these fools on fire
Setz all diese Narren in Brand.
Why should you not have all that you desire
Warum solltest du nicht alles haben, was du begehrst?
Break out the laughing gas
Hol das Lachgas raus.
You and I know this joke soon will pass
Du und ich wissen, dass dieser Witz bald vorbei sein wird.
Give me your last request and I'll see what I can do
Gib mir deine letzte Bitte, und ich werde sehen, was ich tun kann,
To paint your grey skies blue
um deinen grauen Himmel blau zu malen.
Before I pass
Bevor ich gehe.
Break out the laughing gas
Hol das Lachgas raus.





Авторы: Anthony Hoffer, John Lawler


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.