Текст и перевод песни The Fratellis - Six Days in June
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Six Days in June
Шесть дней в июне
Well
I
get
down
so
I
can
get
up
Что
ж,
я
падаю,
чтобы
подняться,
And
I
break
down
so
I
can
break
up
И
я
ломаюсь,
чтобы
порвать
с
этим.
I
was
thinking
about,
thinking
about,
thinking
Я
думал
об
этом,
думал,
думал,
But
it
only
made
my
head
swim
Но
от
этого
у
меня
только
голова
кружилась.
And
if
I
walked
with
you
a
while
И
если
бы
я
немного
с
тобой
прогулялся,
You
would
make
it
worth
my
while
Ты
бы
сделала
это
стоящим.
And
proceeded
to
tear
me
limb
from
limb
И
ты
бы
разорвала
меня
на
части.
The
bet
was
made
I
kneeled
and
prayed
Спор
был
заключен,
я
встал
на
колени
и
молился,
And
went
off
like
a
shotgun
И
сорвался,
как
выстрел
из
дробовика.
You
said
I
reminded
you
of
a
ghost
Ты
сказала,
что
я
напоминаю
тебе
призрака,
Well
how
do
you
know
I'm
not
one?
Откуда
ты
знаешь,
что
я
им
не
являюсь?
You
told
me
if
I
kissed
you
Ты
сказала,
что
если
я
поцелую
тебя,
It
would
be
easier
in
the
long
run
В
конечном
итоге
всё
будет
проще.
You
said
you'd
give
me
a
reason
Ты
сказала,
что
дашь
мне
повод,
But
you
know
I've
already
got
one
Но
ты
знаешь,
он
у
меня
уже
есть.
I
slow
down
so
I
can
speed
up
Я
торможу,
чтобы
ускориться,
(Yes
it
does,
yes
it
does,
oh
it
does)
(Да,
так
и
есть,
так
и
есть,
о,
так
и
есть)
And
I
wind
down
just
so
I
can
wind
up
И
я
расслабляюсь,
чтобы
напрячься,
(Yes
it
does,
yes
it
does,
oh
it
does)
(Да,
так
и
есть,
так
и
есть,
о,
так
и
есть)
I
was
thinking
about,
thinking
about,
thinking
Я
думал
об
этом,
думал,
думал,
But
it
only
made
my
brain
freeze
Но
от
этого
у
меня
только
мозг
замерз.
If
I
walked
with
you
a
while
Если
бы
я
немного
с
тобой
прогулялся,
You
would
make
it
worth
my
while
Ты
бы
сделала
это
стоящим.
Oh,
how
did
you
know
that
I
love
tricks
like
these?
О,
откуда
ты
знала,
что
я
люблю
такие
штучки?
The
bet
was
made
I
kneeled
and
prayed
Спор
был
заключен,
я
встал
на
колени
и
молился,
And
went
off
like
a
shotgun
И
сорвался,
как
выстрел
из
дробовика.
You
said
I
reminded
you
of
a
ghost
Ты
сказала,
что
я
напоминаю
тебе
призрака,
Well
how
do
you
know
I'm
not
one?
Откуда
ты
знаешь,
что
я
им
не
являюсь?
You
told
me
if
I
kissed
you
Ты
сказала,
что
если
я
поцелую
тебя,
It
would
be
easier
in
the
long
run
В
конечном
итоге
всё
будет
проще.
You
said
you'd
give
me
a
reason
Ты
сказала,
что
дашь
мне
повод,
But
you
know
I've
already
got
one
Но
ты
знаешь,
он
у
меня
уже
есть.
And
if
I
could
paint
you
a
picture
И
если
бы
я
мог
нарисовать
тебя,
It
would
be
nothing
less
than
tragic
Это
было
бы
не
чем
иным,
как
трагедией.
I
would
trade
a
lifetime
for
a
moment
now
of
magic
Я
бы
променял
целую
жизнь
на
мгновение
волшебства
сейчас.
I
would
kick
the
bucket
if
it
didn't
sound
so
drastic
Я
бы
сыграл
в
ящик,
если
бы
это
не
звучало
так
радикально.
But
my
feet
are
made
of
tombstones
Но
мои
ноги
сделаны
из
надгробий,
And
my
dreams
are
made
of
plastic
А
мои
мечты
— из
пластика.
Oh
yeah,
oh
yeah
О
да,
о
да
I
was
way
out
of
tune
Я
был
совсем
не
в
своей
тарелке.
Oh
yeah,
oh
yeah
О
да,
о
да
Just
a
joke,
a
cartoon
Всего
лишь
шутка,
мультфильм.
Oh
yeah,
oh
yeah
О
да,
о
да
Oh
I
did
not
swoon
О,
я
не
падал
в
обморок.
Oh
yeah,
oh
yeah
О
да,
о
да
For
six
days
in
June
Шесть
дней
в
июне.
Oh
yeah,
oh
yeah
О
да,
о
да
I
was
getting
down
low
Я
опускался
всё
ниже.
Oh
yeah,
oh
yeah
О
да,
о
да
Baby,
blow
by
blow
Детка,
удар
за
ударом.
Oh
yeah,
oh
yeah
О
да,
о
да
A
train
wreck
honeymoon
Медовый
месяц
— крушение
поезда.
Oh
yeah,
oh
yeah
О
да,
о
да
For
six
days
in
June
Шесть
дней
в
июне.
Oh
yeah,
oh
yeah
О
да,
о
да
Oh
yeah,
oh
yeah
О
да,
о
да
Oh
yeah,
oh
yeah
О
да,
о
да
Oh
yeah,
oh
yeah
О
да,
о
да
Oh
yeah,
oh
yeah
О
да,
о
да
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: John Lawler
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.