Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Don't Look Down
Schau nicht nach unten
You
said
you
had
an
epiphany
Du
sagtest,
du
hattest
eine
Erleuchtung
Don't
think
you're
where
you're
supposed
to
be
Glaubst,
du
bist
nicht
da,
wo
du
sein
solltest
You're
scared
to
jump
off
the
ledge
again
Du
hast
Angst,
wieder
vom
Rand
zu
springen
It
always
ends
in
catastrophe
Es
endet
immer
in
einer
Katastrophe
But
if
you
hold
me
close
Aber
wenn
du
mich
festhältst
I
swear
that
there's
no
chance
Schwör'
ich
dir,
es
gibt
keine
Chance
I'd
ever
let
you
go
Dass
ich
dich
je
gehen
lassen
würd'
Darling,
just
hold
my
hand,
oh
Liebling,
halt
einfach
meine
Hand,
oh
Don't
look
down,
fallin',
we're
fallin'
Schau
nicht
runter,
wir
fallen,
wir
fallen
And
can't
stop
now,
runnin'
and
runnin'
Und
können
nicht
anhalten,
rennen
und
rennen
'Til
the
wheels
wear
out,
all
in,
I'm
all
in
Bis
die
Räder
sich
abnutzen,
All-in,
ich
bin
All-in
No
easy
way
of
knowin'
we'll
get
to
where
we're
goin'
Kein
leichter
Weg
zu
wissen,
ob
wir
dorthin
kommen,
wohin
wir
gehen
If
we
don't
look
down
Wenn
wir
nicht
nach
unten
schauen
If
we
don't
look
down
Wenn
wir
nicht
nach
unten
schauen
You're
standing
there
at
the
starting
line
Du
stehst
da
an
der
Startlinie
And
everything
that
you'll
leave
behind
Und
alles,
was
du
zurücklassen
wirst
But
nothing
good
isn't
dangerous
Aber
nichts
Gutes
ist
ungefährlich
Sometimes
you
just
gotta
roll
the
dice
Manchmal
musst
du
einfach
die
Würfel
rollen
lassen
And
if
you
hold
me
close
Und
wenn
du
mich
festhältst
I'd
swear
that
there's
no
chance
Schwör'
ich
dir,
es
gibt
keine
Chance
I'd
ever
let
you
go
Dass
ich
dich
je
gehen
lassen
würd'
Darling,
just
hold
my
hand,
oh
Liebling,
halt
einfach
meine
Hand,
oh
Don't
look
down,
fallin',
we're
fallin'
Schau
nicht
runter,
wir
fallen,
wir
fallen
And
can't
stop
now,
runnin'
and
runnin'
Und
können
nicht
anhalten,
rennen
und
rennen
'Til
the
wheels
wear
out,
all
in,
I'm
all
in
Bis
die
Räder
sich
abnutzen,
All-in,
ich
bin
All-in
No
easy
way
of
knowin'
we'll
get
to
where
we're
goin'
Kein
leichter
Weg
zu
wissen,
ob
wir
dorthin
kommen,
wohin
wir
gehen
If
we
don't
look
down
Wenn
wir
nicht
nach
unten
schauen
If
we
don't
look
down
Wenn
wir
nicht
nach
unten
schauen
No,
we
won't
look
down
Nein,
wir
schauen
nicht
runter
No,
we
won't
look
down
(no,
we
won't,
no
we
won't)
Nein,
wir
schauen
nicht
runter
(nein,
das
tun
wir
nicht,
nein,
das
tun
wir
nicht)
No,
we
won't
look
down
(no,
we
won't,
no
we
won't)
Nein,
wir
schauen
nicht
runter
(nein,
das
tun
wir
nicht,
nein,
das
tun
wir
nicht)
(No,
we
won't
look
down)
(Nein,
wir
schauen
nicht
runter)
Don't
look
down,
fallin',
we're
fallin'
(don't
look
down)
Schau
nicht
runter,
wir
fallen,
wir
fallen
(schau
nicht
runter)
And
can't
stop
now,
runnin'
and
runnin'
Und
können
nicht
anhalten,
rennen
und
rennen
'Til
the
wheels
wear
out,
all
in,
I'm
all
in
Bis
die
Räder
sich
abnutzen,
All-in,
ich
bin
All-in
No
easy
way
of
knowin'
we'll
get
to
where
we're
goin'
(no
easy
way)
Kein
leichter
Weg
zu
wissen,
ob
wir
dorthin
kommen,
wohin
wir
gehen
(kein
leichter
Weg)
If
we
don't
look
down
(if
we
don't
look
down)
Wenn
wir
nicht
nach
unten
schauen
(wenn
wir
nicht
nach
unten
schauen)
If
we
don't
look
down
(oh,
oh)
Wenn
wir
nicht
nach
unten
schauen
(oh,
oh)
If
we
don't
look
down
Wenn
wir
nicht
nach
unten
schauen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Joseph A. King, Benjamin Wysocki, Joseph Michael Spargur, Grant James Averill, David Welsh
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.