Текст и перевод песни The Fray - Heartless - Swinghouse Session
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Heartless - Swinghouse Session
Бессердечная - Swinghouse Session
In
the
night,
I
hear
'em
talk
Ночью
я
слышу
их
разговоры,
The
coldest
story
ever
told.
Самая
холодная
история
из
рассказанных.
Somewhere
far
along
this
road
he
lost
his
soul...
Где-то
на
этой
дороге
он
потерял
свою
душу...
To
a
woman
so
heartless.
Из-за
такой
бессердечной
женщины.
How
could
you
be
so
heartless?
Как
ты
могла
быть
такой
бессердечной?
How
could
you
be
so
heartless?
Как
ты
могла
быть
такой
бессердечной?
How
could
you
be
so
Как
ты
можешь
быть
такой
Cold
as
the
winter
wind
when
it
breeze,
yo
Холодной,
как
зимний
ветер,
когда
он
дует?
Just
remember
that
you
talking
to
me,
yo
Просто
помни,
что
ты
говоришь
со
мной.
You
need
to
watch
the
way
you
talking
to
me,
yo
Тебе
нужно
следить
за
тем,
как
ты
говоришь
со
мной.
I
mean
after
all
the
things
that
we
been
through
Я
имею
в
виду,
после
всего,
через
что
мы
прошли,
I
mean
after
all
the
things
we
got
into
Я
имею
в
виду,
после
всего,
что
мы
пережили.
And
yo,
I
know
some
things
that
you
ain't
told
me
И
знаешь,
я
знаю
кое-что,
о
чем
ты
мне
не
рассказывала.
Yo,
I
did
some
things
but
that's
the
old
me
Да,
я
делал
ошибки,
но
это
был
не
я.
And
now
you
wanna
gimme
back
А
теперь
ты
хочешь
вернуть
меня,
And
you
gon'
show
me
И
ты
собираешься
показать
мне
это?
So
you
walk
round
like
you
don't
know
me
Ты
ходишь
вокруг
меня,
будто
не
знаешь
меня.
You
got
a
new
friend
У
тебя
новый
друг,
I
got
homies
У
меня
кореша,
But
in
the
end
it
still
so
lonely
Но
в
конце
концов
все
равно
одиноко.
In
the
night,
I
hear
'em
talk
Ночью
я
слышу
их
разговоры,
The
coldest
story
ever
told.
Самая
холодная
история
из
рассказанных.
Somewhere
far
along
this
road
he
lost
his
soul...
Где-то
на
этой
дороге
он
потерял
свою
душу...
To
a
woman
so
heartless.
Из-за
такой
бессердечной
женщины.
How
could
you
be
so
heartless?
Как
ты
могла
быть
такой
бессердечной?
How
could
you
be
so
heartless?
Как
ты
могла
быть
такой
бессердечной?
How
could
you
be
so
Dr.
Evil
Как
ты
можешь
быть
такой
злой?
You're
bringing
out
a
side
of
me
that
I
don't
know,
Ты
пробуждаешь
во
мне
ту
сторону,
которую
я
не
знаю.
I
decided
we
weren't
gon'
speak
so
why
we're
up
3 a.m.
on
the
phone,
Я
решил,
что
мы
не
будем
разговаривать,
так
почему
мы
болтаем
в
3 часа
ночи
по
телефону?
Why
does
she
be
so
mad
at
me
for
Почему
она
так
злится
на
меня?
Honey
I
don't
know
she's
hot
and
cold,
Дорогая,
я
не
знаю,
она
то
горячая,
то
холодная.
I
won't
stop
won't
mess
my
groove
up
cause
I
already
know
how
this
thing
go,
Я
не
остановлюсь,
не
испорчу
себе
настроение,
потому
что
я
уже
знаю,
как
это
бывает.
You
run
and
tell
your
friends
that
you're
leavin'
me,
Ты
бежишь
к
своим
друзьям
и
говоришь,
что
бросаешь
меня,
They
say
that
they
don't
see
what
you
see
in
me,
Они
говорят,
что
не
видят
того,
что
ты
видишь
во
мне,
You
wait
a
couple
months
then
you
gone'
see,
Ты
подождешь
пару
месяцев,
и
тогда
ты
увидишь,
You'll
never
find
nobody
better
than
me
Ты
никогда
не
найдешь
никого
лучше
меня.
In
the
night,
I
hear
'em
talk
Ночью
я
слышу
их
разговоры,
The
coldest
story
ever
told.
Самая
холодная
история
из
рассказанных.
Somewhere
far
along
this
road
he
lost
his
soul...
Где-то
на
этой
дороге
он
потерял
свою
душу...
To
a
woman
so
heartless.
Из-за
такой
бессердечной
женщины.
How
could
you
be
so
heartless?
Как
ты
могла
быть
такой
бессердечной?
How
could
you
be
so
heartless?
Как
ты
могла
быть
такой
бессердечной?
Talkin',
talkin',
talkin',
talk
Болтают,
болтают,
болтают,
болтают,
Baby
let's
just
knock
it
off
Детка,
давайте
просто
прекратим
это.
They
don't
know
what
we
been
through
Они
не
знают,
через
что
мы
прошли,
They
don't
know
'bout
me
and
you
Они
не
знают
о
нас
с
тобой.
So
I
got
something
new
to
see
Поэтому
у
меня
есть
что-то
новое,
And
you
just
gon'
keep
hatin'
me
А
ты
просто
продолжишь
меня
ненавидеть.
And
we
just
gonna
be
enemies
И
мы
просто
станем
врагами.
I
know
you
can't
believe
Я
знаю,
ты
не
можешь
поверить,
I
could
just
leave
it
wrong
Что
я
могу
просто
оставить
все
как
есть.
And
you
can't
make
it
right
И
ты
не
можешь
это
исправить.
So
I'm
gon'
take
off
tonight
Поэтому
я
ухожу
сегодня
ночью.
I
hear
'em
talk
Я
слышу
их
разговоры.
The
coldest
story
ever
told.
Самая
холодная
история
из
рассказанных.
Somewhere
far
along
this
road
he
lost
his
soul...
Где-то
на
этой
дороге
он
потерял
свою
душу...
To
a
woman
so
heartless.
Из-за
такой
бессердечной
женщины.
How
could
you
be
so
heartless?
Как
ты
могла
быть
такой
бессердечной?
How
could
you
be
so
heartless?
Как
ты
могла
быть
такой
бессердечной?
In
the
night,
I
hear
'em
talk
Ночью
я
слышу
их
разговоры,
The
coldest
story
ever
told.
Самая
холодная
история
из
рассказанных.
Somewhere
far
along
this
road
he
lost
his
soul...
Где-то
на
этой
дороге
он
потерял
свою
душу...
To
a
woman
so
heartless.
Из-за
такой
бессердечной
женщины.
How
could
you
be
so
heartless?
Как
ты
могла
быть
такой
бессердечной?
How
could
you
be
so
heartless?
Как
ты
могла
быть
такой
бессердечной?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: SCOTT RAMON SEGURO MESCUDI, JEFFREY BHASKER, MALIK YUSEF EL SHABAZZ JONES, BENJAMIN HUDSON MCILDOWIE, KANYE OMARI WEST, ERNEST DION WILSON
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.