Текст и перевод песни The Fray - Heartless
In
the
night,
I
hear
'em
talk
Ночью
я
слышу
их
разговоры
The
coldest
story
ever
told
Холоднейшая
из
всех
рассказанных
историй
Somewhere
far
along
this
road
he
lost
his
soul
Где-то
на
этом
пути
он
потерял
душу
To
a
woman
so
heartless
Попав
в
руки
к
такой
бессердечной
женщине
How
could
you
be
so
heartless?
Как
ты
могла
быть
настолько
бессердечной?
How
could
you
be
so
heartless?
Как
ты
могла
быть
настолько
бессердечной?
How
could
you
be
so
Как
ты
могла
быть
настолько
Cold
as
the
winter
wind
when
it
breeze,
yo
Холодной,
словно
зимний
ветер,
малышка
Just
remember
that
you
talking
to
me,
yo
Помни,
что
ты
разговариваешь
со
мной,
малышка
You
need
to
watch
the
way
you
talking
to
me,
yo
Тебе
нужно
следить
за
тем,
как
ты
со
мной
разговариваешь,
малышка
I
mean
after
all
the
things
that
we
been
through
В
конце
концов,
после
всего,
что
мы
прошли
I
mean
after
all
the
things
we
got
into
После
всего,
во
что
мы
ввязались
And
yo,
I
know
some
things
that
you
ain't
told
me
И,
детка,
я
знаю
кое-что,
чего
ты
мне
не
сказала
Yo,
I
did
some
things
but
that's
the
old
me
Детка,
я
сделал
кое-что,
но
это
был
старый
я
And
now
you
wanna
gimme
back
А
теперь
ты
хочешь
отомстить
And
you
gon'
show
me
И
ты
мне
покажешь
So
you
walk
round
like
you
don't
know
me
Поэтому
ты
ведешь
себя
так,
словно
меня
не
знаешь
You
got
a
new
friend
У
тебя
появился
новый
друг
I
got
homies
У
меня
есть
друзья
But
in
the
end
it
still
so
lonely
Но
в
итоге
все
равно
так
одиноко
In
the
night,
I
hear
'em
talk
Ночью
я
слышу
их
разговоры
The
coldest
story
ever
told.
Самая
холодная
из
когда-либо
рассказанных
историй.
Somewhere
far
along
this
road
he
lost
his
soul...
Где-то
на
этом
пути
он
потерял
душу...
To
a
woman
so
heartless.
Попав
в
руки
к
такой
бессердечной
женщине.
How
could
you
be
so
heartless?
Как
ты
могла
быть
настолько
бессердечной?
How
could
you
be
so
heartless?
Как
ты
могла
быть
настолько
бессердечной?
How
could
you
be
so
Dr.
Evil
Как
ты
могла
быть
такой
Доктором
Зло
You're
bringing
out
a
side
of
me
that
I
don't
know
Ты
показываешь
мне
такую
сторону
меня,
которую
я
не
знал
I
decided
we
weren't
gon'
speak
so
why
we're
up
3 a.m.
on
the
phone?
Я
решил,
что
мы
не
будем
разговаривать,
так
почему
же
мы
болтаем
в
3 часа
ночи?
Why
does
she
be
so
mad
at
me
for?
С
чего
ты
так
злишься
на
меня?
Honey
I
don't
know
she's
hot
and
cold
Дорогая,
не
знаю,
она
то
горячая,
то
холодная
I
won't
stop
won't
mess
my
groove
up,
cause
I
already
know
how
this
thing
go
Я
не
остановлюсь,
не
испорчу
себе
настроение,
потому
что
я
уже
знаю,
как
это
будет
You
run
and
tell
your
friends
that
you're
leavin'
me
Ты
побежишь
и
расскажешь
всем,
что
ты
меня
бросаешь
They
say
that
they
don't
see
what
you
see
in
me
Они
скажут,
что
не
видят
во
мне
того,
что
ты
видишь
You
wait
a
couple
months
then
you
gone'
see
Ты
подождешь
пару
месяцев,
а
потом
поймешь
You'll
never
find
nobody
better
than
me
Ты
никогда
не
найдешь
никого
лучше
меня
In
the
night,
I
hear
'em
talk
Ночью
я
слышу
их
разговоры
The
coldest
story
ever
told
Самая
холодная
из
когда-либо
рассказанных
историй
Somewhere
far
along
this
road
he
lost
his
soul
Где-то
на
этом
пути
он
потерял
душу
To
a
woman
so
heartless
Попав
в
руки
к
такой
бессердечной
женщине
How
could
you
be
so
heartless?
Как
ты
могла
быть
настолько
бессердечной?
How
could
you
be
so
heartless?
Как
ты
могла
быть
настолько
бессердечной?
Talkin',
talkin',
talkin',
talk
Говоришь,
говоришь,
говоришь,
говори
Baby
let's
just
knock
it
off
Детка,
давай
просто
прекратим
это
They
don't
know
what
we
been
through
Они
не
знают,
через
что
мы
прошли
They
don't
know
'bout
me
and
you
Они
не
знают
о
нас
с
тобой
So
I
got
something
new
to
see
Поэтому
я
нашел
что-то
новое
And
you
just
gon'
keep
hatin'
me
А
ты
будешь
продолжать
меня
ненавидеть
And
we
just
gonna
be
enemies
И
мы
просто
будем
врагами
I
know
you
can't
believe
Знаю,
ты
не
поверишь
I
could
just
leave
it
wrong
Что
я
могу
просто
все
бросить
And
you
can't
make
it
right
А
ты
не
можешь
ничего
исправить
So
I'm
gon'
take
off
tonight
Поэтому
я
уеду
сегодня
ночью
I
hear
'em
talk
Я
слышу
их
разговоры
The
coldest
story
ever
told
Холоднейшая
из
всех
рассказанных
историй
Somewhere
far
along
this
road
he
lost
his
soul
Где-то
на
этом
пути
он
потерял
душу
To
a
woman
so
heartless
Попав
в
руки
к
такой
бессердечной
женщине
How
could
you
be
so
heartless?
Как
ты
могла
быть
настолько
бессердечной?
How
could
you
be
so
heartless?
Как
ты
могла
быть
настолько
бессердечной?
In
the
night,
I
hear
'em
talk
Ночью
я
слышу
их
разговоры
The
coldest
story
ever
told
Самая
холодная
из
когда-либо
рассказанных
историй
Somewhere
far
along
this
road
he
lost
his
soul
Где-то
на
этом
пути
он
потерял
душу
To
a
woman
so
heartless
Попав
в
руки
к
такой
бессердечной
женщине
How
could
you
be
so
heartless?
Как
ты
могла
быть
настолько
бессердечной?
How
could
you
be
so
heartless?
Как
ты
могла
быть
настолько
бессердечной?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: BHASKER JEFF, JONES MALIK YUSEF EL SHABAZZ
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.