Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Judge Sympathy
Richter Mitgefühl
Oh
yeah,
oh
yeah,
oh
yeah,
oh
yeah
Oh
ja,
oh
ja,
oh
ja,
oh
ja
I'm
a
north
person
our
persons
Ich
bin
eine
Person
des
Nordens,
unsere
Personen
I
have
anything
to
do,
I
have
anything
to
say
in
this
court
Wer
etwas
zu
tun
hat,
wer
etwas
zu
sagen
hat
in
diesem
Gericht
Let
him
draw
and
he
shall
be
heard
Lasst
ihn
vortreten
und
er
soll
gehört
werden
Oh
yeah,
oh
yeah,
oh
yeah
Oh
ja,
oh
ja,
oh
ja
My
name
is
Judge
Sympathy
Mein
Name
ist
Richter
Mitgefühl
Officer,
call
the
accused
Beamter,
rufen
Sie
die
Angeklagten
Call
them
singular
Rufen
Sie
sie
einzeln
Call
them
singular
Rufen
Sie
sie
einzeln
Call
them
singular
Rufen
Sie
sie
einzeln
Call
them
singular
Rufen
Sie
sie
einzeln
Call
them
one
by
one
Rufen
Sie
sie
einen
nach
dem
anderen
Call
them
one
by
one
Rufen
Sie
sie
einen
nach
dem
anderen
Call
them
one
by
one
Rufen
Sie
sie
einen
nach
dem
anderen
Officer,
call
them
by
name
Beamter,
rufen
Sie
sie
beim
Namen
Aloving
(present)
Aloving
(anwesend)
Usacyriquil
(present)
Usacyriquil
(anwesend)
You
are
brought
here
or
been
traitors
Ihr
seid
hierher
gebracht
worden
als
Verräter
Yes,
yes,
that's
what
she
said
Ja,
ja,
das
hat
sie
gesagt
I
don't
dismiss,
I
don't
dismiss,
I
don't
dismiss
Ich
weise
es
nicht
zurück,
ich
weise
es
nicht
zurück,
ich
weise
es
nicht
zurück
You
must
give
her
enough
wood
to
make
her
comfort
every
in
her
kitchen
Du
musst
ihr
genug
Holz
geben,
für
ihren
Komfort
in
ihrer
Küche
Yes
you,
you
must
also
give
her
water
until
the
child
is
old
enough
to
carry
her
own
water
Ja
du,
du
musst
ihr
auch
Wasser
geben,
bis
das
Kind
alt
genug
ist,
sein
eigenes
Wasser
zu
tragen
This
court
stand
adjourned
Das
Gericht
ist
vertagt
Oh
yeah,
oh
yeah,
oh
yeah
Oh
ja,
oh
ja,
oh
ja
This
court
stand
adjourned
Das
Gericht
ist
vertagt
Ooh,
poor
we
Ooh,
wir
Armen
Ooh,
poor
we
Ooh,
wir
Armen
Ooh,
I
stand
accused
Ooh,
ich
stehe
angeklagt
Ooh,
I
stand
accused
Ooh,
ich
stehe
angeklagt
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Arthur Stanley Reid
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.