Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
La Vie En Rose
Жизнь в розовом цвете
Des
yeux
qui
font
baisser
les
miens
Взгляд,
от
которого
я
опускаю
глаза
Un
rire
qui
se
perd
sur
sa
bouche
Улыбка,
блуждающая
на
твоих
губах
Voilà
le
portrait
sans
retouche
Вот
твой
портрет
без
ретуши
De
l'homme
auquel
j'appartiens
Мужчины,
которому
я
принадлежу
Quand
il
me
prend
dans
ses
bras
Когда
ты
обнимаешь
меня,
Il
me
parle
tout
bas
Говоришь
мне
тихо,
Je
vois
la
vie
en
rose
Я
вижу
жизнь
в
розовом
цвете
Il
me
dit
des
mots
d'amour
Ты
говоришь
мне
слова
любви
Des
mots
de
tous
les
jours
Простые
слова
Et
ça
me
fait
quelque
chose
И
это
трогает
меня
до
глубины
души
Il
est
entré
dans
mon
cœur
Ты
вошел
в
мое
сердце
Une
part
de
bonheur
Принес
частичку
счастья
Dont
je
connais
la
cause
Причину
которого
я
знаю
C'est
lui
pour
moi,
moi
pour
lui
dans
la
vie
Это
ты
для
меня,
я
для
тебя
в
этой
жизни
Il
me
l'a
dit,
l'a
juré
pour
la
vie
Ты
сказал
мне
это,
поклялся
на
всю
жизнь
Et
dès
que
je
l'aperçois
И
как
только
я
вижу
тебя
Alors
je
sens
en
moi
Тогда
я
чувствую
внутри
Mon
cœur
qui
bat
Как
бьется
мое
сердце
Il
est
entré
dans
mon
cœur
Ты
вошел
в
мое
сердце
Une
part
de
bonheur
Принес
частичку
счастья
Dont
je
connais
la
cause
Причину
которого
я
знаю
C'est
toi
pour
moi,
moi
pour
toi
dans
la
vie
Это
ты
для
меня,
я
для
тебя
в
этой
жизни
Il
me
l'a
dit,
l'a
juré
pour
la
vie
Ты
сказал
мне
это,
поклялся
на
всю
жизнь
Et
dès
que
je
t'aperçois
И
как
только
я
вижу
тебя
Alors
je
sens
dans
moi
Тогда
я
чувствую
внутри
Mon
cœur
qui
bat
Как
бьется
мое
сердце
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Mack David, Edith Giovanna Gassion, Louiguy
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.