Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Fairbanks, Alaska
Fairbanks, Alaska
I'm
here
to
certify
that
I
am
an
official
member
Ich
bin
hier,
um
zu
bestätigen,
dass
ich
ein
offizielles
Mitglied
bin
Of
the
latitude
sixty-six
aurora
borealis
life
Des
Lebens
am
sechsundsechzigsten
Breitengrad
der
Aurora
Borealis
Good
stuff
is
happening
all
around
me
Gute
Dinge
geschehen
überall
um
mich
herum
People
are
high-fiving
Leute
geben
sich
High-Fives
People
are
freaking
out
Leute
flippen
aus
(People
are
freaking
out)
(Leute
flippen
aus)
(People
are
freaking
out)
(Leute
flippen
aus)
(People
are
freaking
out)
(Leute
flippen
aus)
I
haven't
checked
my
time,
and
I
haven't
checked
my
mind
Ich
habe
nicht
auf
die
Zeit
geachtet,
und
ich
habe
nicht
auf
meinen
Verstand
geachtet
Since
I
saw
the
northern
lights
in
Fairbanks,
Alaska
Seit
ich
die
Nordlichter
in
Fairbanks,
Alaska
gesehen
habe
I
will
keep
you
posted
the
same
way
you
keep
me
posted
Ich
werde
dich
auf
dem
Laufenden
halten,
so
wie
du
mich
auf
dem
Laufenden
hältst
It's
all
about
giving
what
you
got
to
someone
else
Es
geht
darum,
das,
was
man
hat,
jemand
anderem
zu
geben
But
I
don't
think
it's
fair
that
I
got
stuck
Aber
ich
finde
es
nicht
fair,
dass
ich
feststecke
Here
having
surgery
for
something
that
you
did
to
me
Hier
eine
Operation
haben
muss
wegen
etwas,
das
du
mir
angetan
hast
While
you
get
to
run
around
Während
du
herumrennen
darfst
(Round,
round,
round...)
(Rum,
rum,
rum...)
I
haven't
checked
my
time
and
I
haven't
checked
my
mind
Ich
habe
nicht
auf
die
Zeit
geachtet
und
ich
habe
nicht
auf
meinen
Verstand
geachtet
Since
I
saw
the
northern
lights
in
Fairbanks,
Alaska
Seit
ich
die
Nordlichter
in
Fairbanks,
Alaska
gesehen
habe
Fairbanks,
Alaska
Fairbanks,
Alaska
Fairbanks,
Alaska
Fairbanks,
Alaska
Fairbanks,
Alaska
Fairbanks,
Alaska
Fairbanks,
Alaska
Fairbanks,
Alaska
When
I
die,
fall
to
pieces,
who
the
hell
do
I
think
I
am?
Wenn
ich
sterbe,
in
Stücke
falle,
wer
zum
Teufel
glaube
ich,
bin
ich?
Close
my
eyes,
feel
release,
and
who
the
hell
do
I
think
I
am?
Schließe
meine
Augen,
fühle
Erlösung,
und
wer
zum
Teufel
glaube
ich,
bin
ich?
When
I
die,
fall
to
pieces,
close
my
eyes
Wenn
ich
sterbe,
in
Stücke
falle,
schließe
meine
Augen
Feel
release,
and
when
you
look
me
in
the
eyes
Fühle
Erlösung,
und
wenn
du
mir
in
die
Augen
siehst
Who
the
hell
do
I
think
I
am?
Wer
zum
Teufel
glaube
ich,
bin
ich?
Do
I
think
I
am?
Glaube
ich,
bin
ich?
(When
the
river
freezes
over
I
will
drive
across)
(Wenn
der
Fluss
zufriert,
werde
ich
hinüberfahren)
Fairbanks,
Alaska
Fairbanks,
Alaska
(But
now
it's
never
cold
enough
so
I
am
forever
lost)
(Aber
jetzt
ist
es
nie
kalt
genug,
also
bin
ich
für
immer
verloren)
Fairbanks,
Alaska
Fairbanks,
Alaska
(When
the
river
freezes
over
I
will
drive
across)
(Wenn
der
Fluss
zufriert,
werde
ich
hinüberfahren)
Fairbanks,
Alaska
Fairbanks,
Alaska
(But
now
it's
never
cold
enough
so
I
am
forever
lost)
(Aber
jetzt
ist
es
nie
kalt
genug,
also
bin
ich
für
immer
verloren)
Fairbanks,
Alaska
Fairbanks,
Alaska
(I
haven't
checked
my
time)
(Ich
habe
nicht
auf
die
Zeit
geachtet)
Fairbanks,
Alaska
Fairbanks,
Alaska
(And
I
haven't
checked
my
mind)
(Und
ich
habe
nicht
auf
meinen
Verstand
geachtet)
Fairbanks,
Alaska
Fairbanks,
Alaska
(Since
I
saw
the
northern
lights)
(Seit
ich
die
Nordlichter
gesehen
habe)
Fairbanks,
Alaska
Fairbanks,
Alaska
(Since
I
saw
the
northern
lights)
(Seit
ich
die
Nordlichter
gesehen
habe)
Fairbanks,
Alaska
Fairbanks,
Alaska
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Mike A Sapone, Mathew Uychich, Brian Sella
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.