The Front Bottoms - Peach - Commentary - перевод текста песни на немецкий

Peach - Commentary - The Front Bottomsперевод на немецкий




Peach - Commentary
Pfirsich - Kommentar
You are my peach, you are my plum
Du bist mein Pfirsich, du bist meine Pflaume
You are my earth, you are my sun
Du bist meine Erde, du bist meine Sonne
I love your fingers, I love your toes
Ich liebe deine Finger, ich liebe deine Zehen
The back of your head, the tip of your nose
Deinen Hinterkopf, deine Nasenspitze
And you are the reason I'm smiling
Und du bist der Grund, warum ich lächle
When there is nothing to smile about
Wenn es nichts zu lächeln gibt
Yeah, you are the reason I'm smiling
Yeah, du bist der Grund, warum ich lächle
When there is nothing to smile about
Wenn es nichts zu lächeln gibt
One day you will find someone who will love you like you deserve
Eines Tages wirst du jemanden finden, der dich lieben wird, wie du es verdienst
But tonight I'm the only one left and I'm betting it's a fact that you will never learn
Aber heute Nacht bin ich der Einzige, der übrig ist, und ich wette, es ist eine Tatsache, die du niemals lernen wirst
Once I sink my teeth, your skin's not so tough
Sobald ich meine Zähne hineinsenke, ist deine Haut nicht so zäh
I'll leave a tiny cut, there'll be a lot of blood
Ich werde einen kleinen Schnitt hinterlassen, es wird viel Blut geben
But once you wipe it up you will feel better about our entire situation
Aber sobald du es aufwischst, wirst du dich besser fühlen bezüglich unserer gesamten Situation
You are my light, no need to hide
Du bist mein Licht, kein Grund dich zu verstecken
You are my clock, keep me on time
Du bist meine Uhr, hältst mich pünktlich
You are my angel, you are my crime
Du bist mein Engel, du bist mein Verbrechen
I'll serve this sentence the rest of my life
Ich werde diese Strafe für den Rest meines Lebens absitzen
And you are the reason I'm smiling when there is nothing to smile about
Und du bist der Grund, warum ich lächle, wenn es nichts zu lächeln gibt
Yeah, you are the reason I'm smiling when there is nothing to smile about
Yeah, du bist der Grund, warum ich lächle, wenn es nichts zu lächeln gibt
I do things wrong, you thought I might
Ich mache Fehler, du dachtest, das würde ich
You say I'm gonna miss you when you leave and you are probably right
Du sagst, ich werde dich vermissen, wenn du gehst, und du hast wahrscheinlich recht
But I'm just as stoned, I don't wanna fight
Aber ich bin genauso bekifft, ich will nicht streiten
You say I should think before I talk, you say I shouldn't think about my life
Du sagst, ich sollte nachdenken, bevor ich rede, du sagst, ich sollte nicht über mein Leben nachdenken
'Cause once I finally hit the ground, who's gonna drag me into the light?
Denn wenn ich endlich am Boden aufschlage, wer wird mich ins Licht ziehen?
It's just so hard to see tomorrow past tonight, whoa
Es ist einfach so schwer, über heute Nacht hinaus auf morgen zu blicken, whoa
It's just so hard to see tomorrow past tonight, whoa
Es ist einfach so schwer, über heute Nacht hinaus auf morgen zu blicken, whoa





Авторы: Mathew Uychich, Brian Sella, Thomas Aubrey Warren, Ciaran R O'donnell


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.