Текст и перевод песни The Front Bottoms - Tighten Up
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I'm
from
the
future
Я
из
будущего,
That's
the
last
thing
they'll
hear
me
say
это
последнее,
что
они
услышат
от
меня,
As
I
begin
to
uncontrollably
shake
пока
я
начинаю
неконтролируемо
трястись.
So
please
allow
me
to
shed
some
darkness
Так
что,
пожалуйста,
позволь
мне
пролить
немного
тьмы,
Step
into
a
summer
time
zone,
oh
войти
в
летний
часовой
пояс,
о.
I
don't
care
if
you
people
like
me
Мне
все
равно,
нравитесь
ли
вы
мне,
люди,
It
won't
make
a
difference
if
you
don't
это
не
будет
иметь
значения,
если
вы
мне
не
нравитесь.
Cause
I'm
gonna
tighten
up
Потому
что
я
собираюсь
затянуть
пояс,
My
circle
soon
as
I
get
some
real
money
сузить
свой
круг,
как
только
получу
настоящие
деньги.
So
enjoy
this
Mr.
Big
Spender
side
of
me
Так
что
наслаждайся
этой
моей
стороной
"Большого
транжиры",
While
it
lasts
пока
это
длится.
Don't
feel
bad
for
me
Не
жалей
меня,
No
don't
feel
bad
for
me
нет,
не
жалей
меня,
Don't
feel
bad
for
me
не
жалей
меня,
No
don't
feel
bad
for
me
нет,
не
жалей
меня,
No
don't
feel
bad
for
me
нет,
не
жалей
меня,
I
won't
feel
bad
for
you
я
не
буду
жалеть
тебя.
I'm
gonna
start
a
cult
Я
собираюсь
основать
культ,
A
cult
of
happy
people
культ
счастливых
людей,
Who
I
will
have
to
kill
eventually
которых
мне
в
итоге
придется
убить,
For
they
know
not
what
they
know
ибо
они
не
ведают,
что
творят.
Don't
feel
bad
for
them
Не
жалей
их,
No
don't
feel
bad
for
them
нет,
не
жалей
их,
No
don't
feel
bad
for
them
нет,
не
жалей
их,
No
don't
feel
bad
for
them
нет,
не
жалей
их,
No
don't
feel
bad
for
them
нет,
не
жалей
их,
They
won't
feel
bad
for
you
они
не
будут
жалеть
тебя.
You
hurt
me
but
it
ain't
all
that
bad
Ты
причинила
мне
боль,
но
это
не
так
уж
и
плохо,
You
hurt
me
but
it
ain't
all
that
bad
ты
причинила
мне
боль,
но
это
не
так
уж
и
плохо,
You
hurt
me
but
it
ain't
all
that
bad
ты
причинила
мне
боль,
но
это
не
так
уж
и
плохо,
You
hurt
me
but
it
ain't
all
that
bad
ты
причинила
мне
боль,
но
это
не
так
уж
и
плохо.
You
wouldn't
even
recognize
me
no
more,
I've
changed
Ты
бы
меня
больше
не
узнала,
я
изменился.
I
can
roll
a
cigarette
with
my
eyes
closed,
too
hot
to
feel
pain
Я
могу
свернуть
сигарету
с
закрытыми
глазами,
слишком
жарко,
чтобы
чувствовать
боль.
You
hurt
me
but
it
ain't
all
that
bad
Ты
причинила
мне
боль,
но
это
не
так
уж
и
плохо,
You
hurt
me
but
it
ain't
all
that
bad
ты
причинила
мне
боль,
но
это
не
так
уж
и
плохо.
He
says
he
knows
how
to
freestyle
Он
говорит,
что
умеет
фристайлить
And
he
will
show
us
if
we
give
him
a
beat
и
покажет
нам,
если
мы
дадим
ему
бит.
He
says
he
spent
six
years
in
jail
Он
говорит,
что
провел
шесть
лет
в
тюрьме
For
selling
two
fake
crack
rocks
to
some
undercover
police
за
продажу
двух
фальшивых
камней
крэка
полицейским
под
прикрытием.
Don't
feel
bad
for
him
Не
жалей
его,
No
don't
feel
bad
for
him
нет,
не
жалей
его,
No
don't
feel
bad
for
him
нет,
не
жалей
его,
No
don't
feel
bad
for
him
нет,
не
жалей
его,
No
don't
feel
bad
for
him
нет,
не
жалей
его,
He
won't
feel
bad
for
you
он
не
будет
жалеть
тебя.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Matthew Duda, Patrick Duda
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.