Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Now U Know
Jetzt weißt Du es
Why
Why
Why
Why
(That's
Oakland)
Warum
Warum
Warum
Warum
(Das
ist
Oakland)
Yee
Yee
Yee
Yee
(That's
Richmond)
Yee
Yee
Yee
Yee
(Das
ist
Richmond)
Hey
Hey
(That's
Frisco)
Hey
Hey
(Das
ist
Frisco)
And
if
you
ain't
from
the
Bay
now
your
ass
know
Und
wenn
du
nicht
aus
der
Bay
bist,
jetzt
weißt
du
es
Now
somebody
told
me
not
to
rep
the
Bay
Nun,
jemand
sagte
mir,
ich
solle
die
Bay
nicht
repräsentieren
Why
not?
This
is
where
I
stay
Warum
nicht?
Hier
wohne
ich
They
said
we
was
dead
and
stuck
in
a
grave
Sie
sagten,
wir
wären
tot
und
in
einem
Grab
gefangen
And
living
off
songs
we
made
back
in
the
day
Und
leben
von
Songs,
die
wir
damals
gemacht
haben
So
i'm
gonna
take
the
book
and
start
turning
pages
Also
werde
ich
das
Buch
nehmen
und
anfangen,
Seiten
umzublättern
And
expose
the
fact
that
they
stealing
Bay
shit
Und
die
Tatsache
aufdecken,
dass
sie
Bay-Scheiße
stehlen
And
I
ain't
talking
about
popping
collars
and
slanguage
Und
ich
rede
nicht
vom
Kragen
hochstellen
und
Slang
I'm
talking
about
the
moves
they
made
to
make
it
Ich
rede
von
den
Moves,
die
sie
gemacht
haben,
um
es
zu
schaffen
Artist
making
labels
started
with
P
for
sure
Künstler,
die
Labels
machen,
fingen
sicher
mit
P
an
That's
Bay,
we
all
entrepreneurs
Das
ist
Bay,
wir
sind
alle
Unternehmer
We
all
doing
our
thing
because
Bay
niggaz
ain't
no
punks
Wir
machen
alle
unser
Ding,
denn
Bay-Typen
sind
keine
Punks
Distribution
popping
outta
the
trunk
Vertrieb,
der
aus
dem
Kofferraum
kommt
Partner,
and
don't
think
we
see
the
relation
Partner,
und
glaub
nicht,
dass
wir
die
Beziehung
nicht
sehen
Between
radio,
mixtapes,
and
compiliations
Zwischen
Radio,
Mixtapes
und
Compilations
And
how
you
come
out
here
on
our
radio
stations
Und
wie
du
hier
in
unseren
Radiosendern
auftauchst
And
say
you
love
the
Bay
but
can't
name
the
places
Und
sagst,
du
liebst
die
Bay,
aber
kannst
die
Orte
nicht
benennen
Yo,
we
got
a
little
dilemma,
man
Yo,
wir
haben
ein
kleines
Dilemma,
Mann
Niggaz
are
really
bitter,
they
caught
up
in
the
mental,
man
Die
Jungs
sind
wirklich
verbittert,
sie
sind
gefangen
im
Kopf,
Mann
I'm
in
the
middle
it's
about
to
give
me
a
mental
strain
Ich
bin
in
der
Mitte,
es
bringt
mich
bald
an
den
Rand
des
Wahnsinns
Everybody's
tickled
but
none
of
them
niggaz
get
it,
man
Alle
sind
gekitzelt,
aber
keiner
von
den
Jungs
kapiert
es,
Mann
I
know
they
just
really
wanna
get
rid
of
me
Ich
weiß,
sie
wollen
mich
einfach
loswerden
I'm
not
a
victim,
I
listen
as
they
belittle
me
Ich
bin
kein
Opfer,
ich
höre
zu,
wie
sie
mich
kleinreden
Then
I
just
take
the
negative
energy
Dann
nehme
ich
einfach
die
negative
Energie
Put
it
in
my
lyrics
and
spit
it
at
my
enemies
Steck
sie
in
meine
Texte
und
spuck
sie
meinen
Feinden
entgegen
I
disregard
small
affairs
Ich
ignoriere
kleine
Angelegenheiten
Treat
'em
like
hopscotch
and
step
all
over
squares
Behandle
sie
wie
Hüpfkästchen
und
trete
auf
alle
Quadrate
Scrutinizing
me
because
I
got
the
song
on
the
air
Sie
mustern
mich,
weil
ich
den
Song
im
Radio
habe
But
niggaz
should
understand
that
I
belong
over
here
Aber
die
Jungs
sollten
verstehen,
dass
ich
hierher
gehöre
Yeah,
nigga
it's
long
overdue
Yeah,
Junge,
es
ist
längst
überfällig
They
telling
you
different,
then
nigga
it's
far
from
the
truth
Sie
erzählen
dir
was
anderes,
dann
Junge,
ist
es
weit
von
der
Wahrheit
entfernt
In
actuality,
nigga,
we
starving
like
you
In
Wirklichkeit,
Junge,
hungern
wir
genau
wie
du
Nobody
stepped
up
until
we
started
to
Niemand
hat
sich
gemeldet,
bis
wir
angefangen
haben
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Adams, Ogleton, Asgari, Loggins
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.