Текст и перевод песни The Funky Lowlives - Bellaluna
Straight
from
the
big
bad
west
coast,
let's
go
Прямиком
с
большого
плохого
западного
побережья,
поехали!
(You
wanna
be
startin
somethin',
just
funkin')
(Ты
хочешь
что-то
начать,
просто
прикалываться)
Straight
from
the
big
bad
west
coast,
let's
go
Прямиком
с
большого
плохого
западного
побережья,
поехали!
(Spell
it
D-Z-L
is)
(Произнесите
это
по
буквам:
"Д-З-Л")
Straight
from
the
big
bad
west
coast,
let's
go
Прямиком
с
большого
плохого
западного
побережья,
поехали!
(Oh,
pop
in
peace,
clap
and
tease)
(О,
поп
с
миром,
хлопай
и
дразнись)
Straight
from
the
big
bad
west
coast,
let's
go
Прямиком
с
большого
плохого
западного
побережья,
поехали!
(You
know
what
it
is,
do
you?)
(Ты
знаешь,
что
это,
не
так
ли?)
I
don't
know,
man,
I
mean
Я
не
знаю,
чувак,
я
имею
в
виду
...
Every
time
I
hear
these
weak
niggas
get
to
rappin,
I
just
like
Каждый
раз,
когда
я
слышу,
как
эти
слабые
ниггеры
начинают
читать
рэп,
мне
просто
нравится
Dog,
[Incomprehensible]
Пес,
[Непонятно]
It,
it's
a
fun,
it's
a
funny
feeling
Это,
это
забавное,
забавное
чувство.
Like
motherfuckers
think
we
all
about
the
trash
Как
ублюдки
думают
мы
все
о
мусоре
I'm
like,
nigger,
y'all
got
hot
garbage
out
on
the
curb
too
Я
такой:
"ниггер,
у
вас
тоже
есть
горячий
мусор
на
обочине".
(Let's
go,
let's
go)
(Поехали,
поехали)
Don't
be
tryin'
to
clown
[Incomprehensible]
Не
пытайся
прикидываться
клоуном
[непонятно].
Yeah,
I'm
Sir
DzL,
the
title
mean
regal
Да,
я
сэр
Дзл,
титул
означает
"король".
You
better,
ah,
smell
my
funk
from
the
Big
Yea
Area
Тебе
лучше,
ах,
понюхать
мой
фанк
из
района
Большого
да
And
it
ain't
no
punk,
dig?
И
это
не
панк,
понял?
(Donkey
Kong
part
2)
(Донки
Конг
часть
2)
Yo,
straight
from
the
big
bad
west
coast,
let's
go
Йоу,
прямиком
с
большого
плохого
западного
побережья,
поехали!
DzL,
you
guest
host
deadly
like
asbestos
Дзл,
ты
приглашенный
хозяин,
смертоносный,
как
асбест
Destro
wrestlin',
check
'em
with
a
death
hold
Дестро
рестлин,
проверь
их
смертельным
захватом.
Pretzel,
Gracie
School
of
Jujitstu
twist
you
Крендель,
Грейси,
школа
Джуджитту,
скрути
тебя.
There's
a
small
issue
Есть
небольшая
проблема.
Somebody
said
we
were
fish
food
Кто
то
сказал
что
мы
корм
для
Рыб
'Cause
the
spotlight
ain't
hittin',
dudes
Потому
что
прожектор
не
попадает
в
цель,
чуваки
You
kiddin',
fool
Ты
шутишь,
дурак
Nigga,
a
spotlight?
I
got
light
Ниггер,
прожектор?
- у
меня
есть
свет.
Showin'
you
the
way
like
a
lighthouse
Я
указываю
тебе
путь,
как
маяк.
It
ain't
my
fault
you
too
dumb
to
try
it
out
Это
не
моя
вина,
что
ты
слишком
глуп,
чтобы
попробовать.
For
fear
of
lookin'
like
you
lesser
Из-за
страха
выглядеть,
как
ты.
Worryin'
about
other
people
and
they
weak
suggestions
Я
беспокоюсь
о
других
людях,
и
у
них
слабые
предложения.
Like,
"Don't
do
that,
that
shit
is
cornball"
Типа:
"Не
делай
этого,
это
дерьмо-кукурузный
шарик".
They
say
the
same
shit
to
me
Они
говорят
мне
то
же
самое.
While
I'm
on
tour
and
far
out
they
reach
Пока
я
в
турне
и
далеко
отсюда
они
добираются
How's
the
streets?
I
often
wonder
Как
там
улицы?
- часто
спрашиваю
'Cause
they
sittin'
on
that
same
milk
crate
я
себя,
потому
что
они
сидят
на
том
же
самом
ящике
из-под
молока.
I
understand
why
they
feel
hate
Я
понимаю,
почему
они
чувствуют
ненависть.
It
hurts
when
you
set
straight
Больно,
когда
ты
выпрямляешься.
Quit
talkin',
start
watchin'
Хватит
болтать,
начинай
смотреть.
My
name
is
Sir
DzL,
I'm
not
them
other
options
Меня
зовут
сэр
Дзл,
у
меня
нет
других
вариантов.
I
got
it
goin'
on
and
poppin'
У
меня
все
идет
и
идет.
Too
Short
proved
you
could
do
it,
no
problem
Слишком
короткая
доказала,
что
ты
можешь
это
сделать,
без
проблем
Ice
Cube,
Sir
Jinx
really
stirred
the
drinks
Айс
Кьюб,
сэр
Джинкс
действительно
помешал
напитки.
I'm
talkin'
'bout
that
path
Я
говорю
об
этом
пути.
Back
then
with
wax
on
a
phonograph
Тогда
с
воском
на
фонографе.
I'll
plant
you
now
and
dig
you
up
later
Я
посажу
тебя
сейчас,
а
потом
выкопаю.
You
need
to
quit
hatin',
conduct
an
investigation
Тебе
нужно
перестать
ненавидеть,
провести
расследование.
West
civilization
got
somethin'
to
add
to
the
equation
Западной
цивилизации
есть
что
добавить
к
уравнению.
And
that
ain't
no
Jim
Crow
shit
И
это
не
дерьмо
Джима
Кроу.
That
you
can't
drink
from
my
water
fountain,
bullshit
Что
ты
не
можешь
пить
из
моего
фонтана,
чушь
собачья
I
gots
love
for
all
the
cats
rappin'
Я
обожаю
всех
этих
рэперов.
Wherever
they
makin'
it
happen,
it's
all
action
Где
бы
они
ни
делали
это,
это
все
действие.
And
that's
what's
happenin'
literally
И
вот
что
происходит
в
буквальном
смысле
этого
слова
I
just
peep
some
niggas
think
that
they
can
shit
on
a
beat
Я
просто
подглядываю,
как
некоторые
ниггеры
думают,
что
могут
срать
под
бит.
By
the
most
popular
producer
out
circa
От
самого
популярного
продюсера
около
When
you
unearthed
that
worthless
waste
Когда
ты
откопал
этот
бесполезный
мусор
Take
that
auto
tune
off,
leave
the
gimmicks
at
home
Сними
эту
автонастройку,
оставь
фокусы
дома.
You
ain't
foolin'
nobody,
dumb
nigga,
it's
on
Ты
никого
не
обманешь,
тупой
ниггер,
все
идет
своим
чередом.
Let
me
spit
somethin'
for
'em
Позволь
мне
плюнуть
на
них
чем-нибудь.
Let
the
homie
twist
somethin'
for
'em
Пусть
братан
скрутит
для
них
что-нибудь.
Them
Cali
buds,
ah,
ha,
now
he
feel
the
Cali
love
Эти
калифорнийские
бутоны,
ах,
ха,
теперь
он
чувствует
Калифорнийскую
любовь
Go
'head,
shit,
it's
on
the
house
Давай,
черт
возьми,
это
за
счет
заведения
Now
relax
and
peep
Cali
got
somethin'
for
the
drought
А
теперь
расслабься
и
Пип,
у
Кали
есть
кое-что
для
засухи.
Straight
from
the
big
bad
west
coast,
let's
go
Прямиком
с
большого
плохого
западного
побережья,
поехали!
Straight
from
the
big
bad
west
coast,
let's
go
Прямиком
с
большого
плохого
западного
побережья,
поехали!
Straight
from
the
big
bad
west
coast,
let's
go
Прямиком
с
большого
плохого
западного
побережья,
поехали!
Straight
from
the
big
bad
west
coast,
let's
go
Прямиком
с
большого
плохого
западного
побережья,
поехали!
Yo,
don't
get
me
wrong,
I
salute
the
Bronx
Эй,
не
поймите
меня
неправильно,
я
приветствую
Бронкс.
I
would
never
dare
to
do
this
art
and
dilute
the
content
Я
бы
никогда
не
осмелился
заниматься
этим
искусством
и
разбавлять
содержание.
Ever
since
I
heard
the
phonics
С
тех
пор,
как
я
услышал
акустику.
Reminded
me
of
Richard
Pryor
Это
напомнило
мне
Ричарда
Прайора.
That's
the
only
rapper
that
I
could
mention
Это
единственный
рэпер,
которого
я
могу
упомянуть.
Prior
to
that,
what
Melle
Mel
was
rappin'
about?
А
до
этого
о
чем
Мелле
Мел
читал
рэп?
I
could
see
that
from
the
back
of
my
house
Я
видел
это
с
заднего
двора
своего
дома.
And
that
was
before
crack
was
out
И
это
было
до
того,
как
вышел
крэк.
Niggas
just
was
freebasin'
Ниггеры
просто
развлекались.
But
I
was
mesmerized
by
complete
phrases
Но
я
был
загипнотизирован
законченными
фразами.
Poignant
statements
that
if
written
out
on
paper
Пронзительные
высказывания,
которые,
если
их
записать
на
бумаге
You
haters
couldn't
say
shit
Вы,
ненавистники,
ни
хрена
не
могли
сказать.
It
was
crazy
'cause
flavor
appealed
to
the
days
I
seen
Это
было
безумие,
потому
что
аромат
взывал
к
тем
дням,
которые
я
видел.
Growin'
up
as
a
child
in
the
'70s
Я
рос
ребенком
в
70-е
годы
.
Y'all
don't
know
nothin'
'bout
that
Вы
все
ничего
об
этом
не
знаете
Motherfuckers,
be
glad
to
hop
out
the
shack
Ублюдки,
будьте
рады
выскочить
из
лачуги
And
upgrade
like
the
Jeffersons
И
апгрейд,
как
у
Джефферсонов.
Now
motherfuckers
act
like
the
ghetto
is
the
best
it
is
Теперь
ублюдки
ведут
себя
так,
будто
гетто-это
лучшее,
что
есть
на
самом
деле.
And
that's
ain't
a
hater
statement
И
это
не
ненавистническое
заявление
If
you
love
it
then
save
it,
it
is
what
you
make
it
Если
ты
любишь
это,
то
сохрани
это,
это
то,
что
ты
делаешь.
And
basically
it's
down
to
the
basics
И
в
основном
все
сводится
к
основам.
Survival
of
the
fittest
and
the
quick
witted
Выживают
сильнейшие
и
сообразительные.
Makes
no
difference,
the
distance
apart
Не
имеет
значения
расстояние
между
нами.
My
whole
fuckin'
family
from
the
south
now
Теперь
вся
моя
гребаная
семья
с
юга.
I
wish
you
would
start
Я
хочу,
чтобы
ты
начал.
I
got
peeps
in
the
east
too
На
Востоке
тоже
есть
люди.
All
my
kin
in
South
Central,
I
see
you
Вся
моя
родня
в
Южном
Централе,
я
вижу
тебя.
My
cousin
Tigre'
used
to
babysit
me
Мой
кузен
Тигре
нянчился
со
мной.
Encouraged
my
rappin'
and
would
watch
MTV
with
me
Поощрял
мой
рэп
и
смотрел
со
мной
MTV.
Motherfuckers
had
curls
and
you
thought
it
was
all
palm
trees
У
ублюдков
были
кудряшки,
а
ты
думал,
что
это
пальмы.
'Cause
you
couldn't
see
Потому
что
ты
не
мог
видеть.
The
media
back
then
didn't
even
come
with
camera
men
СМИ
тогда
даже
не
приезжали
с
операторами.
Where
gang
violence
was
crackin'
in
full
effect
Там,
где
бандитское
насилие
бушевало
в
полную
силу.
You
thought
niggas
was
surfers
Ты
думал
что
ниггеры
серферы
Never
got
close
enough
to
see
where
the
dirt
was
Никогда
не
подходил
достаточно
близко,
чтобы
увидеть,
где
была
грязь.
In
Oakland,
I
knew
where
the
turfs
was
В
Окленде
я
знал,
где
торф.
My
parents
had
a
plan
though
Но
у
моих
родителей
был
план.
And
I'm
part
of
the
plan,
I
am
hope
И
я-часть
плана,
я-надежда.
Dig
that,
sucker
Врубайся,
сосунок
More
substance
in
my
bars
Больше
вещества
в
моих
барах
Than
most
you
niggas
on
the
mic
can
absorb
Чем
большинство
из
вас
ниггеры
у
микрофона
могут
поглотить
Sir
DzL,
the
overlord
of
funk,
on
the
one
Сэр
Дзл,
повелитель
фанка,
с
одной
стороны.
Showin'
West
Side
support
and
love
Демонстрируя
западную
сторону
поддержки
и
любви.
Let's
work
together
like
the
70's
Давайте
работать
вместе,
как
в
70-е
годы.
So
we
can
all
shine
incredibly
Так
что
мы
все
можем
сиять
невероятно
Straight
from
the
big
bad
west
coast,
let's
go
Прямиком
с
большого
плохого
западного
побережья,
поехали!
Straight
from
the
big
bad
west
coast,
let's
go
Прямиком
с
большого
плохого
западного
побережья,
поехали!
Straight
from
the
big
bad
west
coast,
let's
go
Прямиком
с
большого
плохого
западного
побережья,
поехали!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jonathan Whitehouse, Gary Robert Danks
Альбом
Inside
дата релиза
11-06-2001
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.