The Fureys & Davey Arthur - Gallipoli - перевод текста песни на немецкий

Gallipoli - Davey Arthur , The Fureys перевод на немецкий




Gallipoli
Gallipoli
I remember the day it stands clear in my mind
Ich erinnere mich an den Tag, er steht klar vor mir
We stood down by Dunlaoire to wave you goodbye
Wir standen unten bei Dun Laoghaire, um dir zum Abschied zu winken
Your ma was quietly weeping there was a tear in my eye
Deine Ma weinte leise, ich hatte eine Träne im Auge
As we sent you to Gallipoli to die
Als wir dich nach Gallipoli schickten, um zu sterben
You looked so young as you stood there with a glint in your eye
Du sahst so jung aus, als du da standst, mit einem Funkeln in deinen Augen
And you sang rebel songs as the streamers flew high
Und du sangst Rebellenlieder, während die Luftschlangen hoch flogen
Your ma turned away and I heard a sigh God your sailing to Gallipoli to die
Deine Ma drehte sich weg, und ich hörte einen Seufzer. Gott, du segelst nach Gallipoli, um zu sterben
You were all that we had your mammy and me
Du warst alles, was wir hatten, deine Mammy und ich
When you marched dead erect you were proud as could be
Als du kerzengerade marschiertest, warst du so stolz, wie man nur sein kann
And it killed your poor ma and it's slowly killing me
Und es hat deine arme Ma umgebracht, und es bringt mich langsam um
You were blown to kingdom come on the shores of Gallipoli
Du wurdest in Stücke gerissen an den Ufern von Gallipoli
We only got the one letter and we knew right away
Wir bekamen nur den einen Brief, und wir wussten sofort Bescheid
It said deepest regrets your son was bold and he was brave
Er drückte tiefstes Bedauern aus, dein Sohn war kühn und er war tapfer
You were only eighteen yet your mammy and I Let you go to Gallipoli to die
Du warst erst achtzehn, doch deine Mammy und ich ließen dich nach Gallipoli gehen, um zu sterben
You fought for the wrong country, you died for the wrong cause
Du hast für das falsche Land gekämpft, du bist für die falsche Sache gestorben
And your ma often said it was Ireland's great loss
Und deine Ma sagte oft, es war Irlands großer Verlust
All those fine young men who marched to foreign shores to fight the wars
All diese prächtigen jungen Männer, die an fremde Küsten marschierten, um die Kriege zu kämpfen
When the greatest war of all was at home
Während der größte Krieg von allen zu Hause war





Авторы: Jarre, Albinoni, Motzing


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.