The Fureys - The Grand Affair - перевод текста песни на немецкий

The Grand Affair - The Fureysперевод на немецкий




The Grand Affair
Die große Affäre
The Grand Affair
Die große Affäre
Take a bus, who needs a car
Nimm einen Bus, wer braucht ein Auto
Who needs here, close by the (bar)
Wer braucht es hier, in der Nähe der Bar
I'm not very hungry now, are you
Ich bin jetzt nicht sehr hungrig, und du?
Is it okay if I share yours with you
Ist es okay, wenn ich deins mit dir teile?
Got no money and (me'd) think I believe that you knew
Habe kein Geld und ich glaube, du wusstest es.
Remember the moon on the water, how she shine
Erinnerst du dich an den Mond auf dem Wasser, wie er schien?
The taste of the sheets and the feel of the wine
Der Geschmack der Laken und das Gefühl des Weins
Wasn't I glad that you were mine in the grand affair
War ich nicht froh, dass du mein warst, in der großen Affäre?
Take a boat, or maybe a plane
Nimm ein Boot oder vielleicht ein Flugzeug
Anywhere now, except Greece or Spain
Irgendwohin jetzt, außer nach Griechenland oder Spanien
For sure I know where I am
Ich weiß sicher, wo ich bin
I see canals, this is Amsterdam
Ich sehe Kanäle, das ist Amsterdam
Friends here they know, they can say who I am
Freunde hier wissen, sie können sagen, wer ich bin
Remember the (room, anywhere, any view)
Erinnerst du dich an das Zimmer, irgendwo, irgendeine Aussicht?
Frightened we'd meet someone that we knew
Verängstigt, dass wir jemanden treffen, den wir kannten
No farewells or how-they-dos in the grand affair
Keine Abschiede oder Höflichkeiten in der großen Affäre
Now, I stay at the best hotels
Jetzt wohne ich in den besten Hotels
And there's white coated waiters attend me
Und weiß gekleidete Kellner bedienen mich
And they look at them beautiful gals
Und sie schauen diese schönen Frauen an
Do they really believe they can win me
Glauben sie wirklich, sie können mich gewinnen?
I drive now, it's seldom I walk
Ich fahre jetzt, ich gehe selten zu Fuß
Speak French, but I rather not talk
Spreche Französisch, aber ich rede lieber nicht
And which suit will I wear tonight
Und welchen Anzug werde ich heute Abend tragen?
Take out the brown, but in the end wear the white
Nimm den braunen heraus, aber trage am Ende den weißen
After shade stepping out, stepping into the light
Nach dem Schattenspiel, heraustreten, ins Licht treten
Remember the moon on the water, how she shine
Erinnerst du dich an den Mond auf dem Wasser, wie er schien?
The year was all wrong, so we sent back the wine
Das Jahr war ganz falsch, also schickten wir den Wein zurück
Ah, wasn't I glad that you were mine in the grand affair
Ach, war ich nicht froh, dass du mein warst, in der großen Affäre?
Performed by The Fureys and Davey Arthur. Written by R. McTell.
Aufgeführt von The Fureys und Davey Arthur. Geschrieben von R. McTell.





Авторы: Ralph Mctell


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.