Текст и перевод песни Grandmaster Flash & The Furious Five - The Message
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
It's
like
a
jungle
sometimes,
it
makes
me
wonder
Иногда
это
как
джунгли,
заставляет
меня
задуматься,
How
I
keep
from
going
under
Как
мне
не
уйти
на
дно.
It's
like
a
jungle
sometimes,
it
makes
me
wonder
Иногда
это
как
джунгли,
заставляет
меня
задуматься,
How
I
keep
from
going
under
Как
мне
не
уйти
на
дно.
Broken
glass
everywhere
Повсюду
разбитое
стекло,
People
pissing
on
the
stairs,
you
know
they
just
don't
care
Люди
мочатся
на
лестнице,
знаешь,
им
просто
всё
равно.
I
can't
take
the
smell,
can't
take
the
noise
Я
не
выношу
этого
запаха,
не
выношу
этого
шума,
Got
no
money
to
move
out,
I
guess,
I
got
no
choice
Нет
денег,
чтобы
съехать,
похоже,
у
меня
нет
выбора.
Rats
in
the
front
room,
roaches
in
the
back
Крысы
в
передней
комнате,
тараканы
сзади,
Junkies
in
the
alley
with
a
baseball
bat
Наркоманы
в
переулке
с
бейсбольной
битой.
I
tried
to
get
away,
but
I
couldn't
get
far
Я
пытался
убежать,
но
не
смог
уйти
далеко,
'Cause
the
man
with
the
tow-truck
repossessed
my
car
Потому
что
парень
с
эвакуатором
забрал
мою
машину.
Don't
push
me
Не
дави
на
меня,
'Cause
I'm
close
to
the
edge
Потому
что
я
на
грани,
I'm
trying
not
to
lose
my
head
Я
пытаюсь
не
сойти
с
ума.
Ah-huh-huh-huh
А-ха-ха-ха
It's
like
a
jungle
sometimes
it
makes
me
wonder
Иногда
это
как
джунгли,
это
заставляет
меня
задуматься,
How
I
keep
from
going
under
Как
мне
не
уйти
на
дно.
Standin'
on
the
front
stoop,
hangin'
out
the
window
Стою
на
крыльце,
высовываюсь
из
окна,
Watchin'
all
the
cars
go
by,
roaring
as
the
breezes
blow
Смотрю,
как
проезжают
все
машины,
ревут,
когда
дует
ветер.
A
crazy
lady,
livin'
in
a
bag
Сумасшедшая
женщина,
живущая
в
сумках,
Eatin'
out
of
garbage
piles,
used
to
be
a
fag-hag
Ест
из
мусорных
куч,
раньше
была
подстилкой
педиков.
Said,
she
danced
the
tango,
skipped
the
light
fandango
Говорила,
что
танцевала
танго,
пропускала
легкое
фанданго,
A
Zircon
princess,
seemed
to
lost
her
senses
Принцесса
Циркона,
кажется,
потеряла
рассудок.
Down
at
the
peep
show,
watching
all
the
creeps
Внизу,
в
пип-шоу,
смотрит
на
всех
извращенцев,
So
she
can
tell
the
stories
to
the
girls
back
home
Чтобы
потом
рассказывать
истории
девчонкам
дома.
She
went
to
the
city
and
got
so
saditty
Она
поехала
в
город
и
стала
такой
распутной,
She
had
to
get
a
pimp,
she
couldn't
make
it
on
her
own
Ей
пришлось
найти
сутенера,
она
не
могла
справиться
сама.
Don't
push
me
Не
дави
на
меня,
'Cause
I'm
close
to
the
edge
Потому
что
я
на
грани,
I'm
tryin'
not
to
lose
my
head
Я
пытаюсь
не
сойти
с
ума.
Ah-huh-huh-huh
А-ха-ха-ха
It's
like
a
jungle
sometimes
it
makes
me
wonder
Иногда
это
как
джунгли,
это
заставляет
меня
задуматься,
How
I
keep
from
going
under
Как
мне
не
уйти
на
дно.
It's
like
a
jungle
sometimes
it
makes
me
wonder
Иногда
это
как
джунгли,
это
заставляет
меня
задуматься,
How
I
keep
from
going
under
Как
мне
не
уйти
на
дно.
My
brothers
doin'
bad,
stole
my
mothers
TV
Мой
брат
плохо
поступает,
украл
телевизор
у
моей
матери.
Says,
she
watches
to
much,
is
just
not
healthy
Говорит,
что
она
слишком
много
смотрит,
это
просто
вредно
для
здоровья.
All
My
Children
in
the
daytime,
Dallas,
at
night
"Все
мои
дети"
днем,
"Даллас"
ночью,
Can't
even
see
the
game
or
the
Sugar
Ray
fight
Не
могу
даже
посмотреть
игру
или
бой
Шугар
Рэя.
The
bill
collectors,
they
ring
my
phone
Сборщики
долгов
звонят
мне
по
телефону
And
scare
my
wife,
when
I'm
not
home
И
пугают
мою
жену,
когда
меня
нет
дома.
Got
a
bum
education,
double-digit
inflation
Получил
плохое
образование,
двузначная
инфляция,
Can't
take
the
train
to
the
job,
there's
a
strike
at
the
station
Не
могу
поехать
на
поезде
на
работу,
на
станции
забастовка.
Neon
King
Kong
standin'
on
my
back
Неоновый
Кинг-Конг
стоит
у
меня
на
спине,
Can't
stop
to
turn
around,
broke
my
sacroiliac
Не
могу
остановиться,
чтобы
обернуться,
сломал
крестец.
A
midrange
migraine,
cancered
membrane
Мигрень
средней
тяжести,
раковая
оболочка,
Sometimes
I
think
I'm
going
insane
Иногда
мне
кажется,
что
я
схожу
с
ума.
I
swear
I
might
hijack
a
plane
Клянусь,
я
могу
угнать
самолет.
Don't
push
me
Не
дави
на
меня,
'Cause
I'm
close
to
the
edge
Потому
что
я
на
грани,
I'm
tryin'
not
to
lose
my
head
Я
пытаюсь
не
сойти
с
ума.
It's
like
a
jungle
sometimes
it
makes
me
wonder
Иногда
это
как
джунгли,
это
заставляет
меня
задуматься,
How
I
keep
from
going
under
Как
мне
не
уйти
на
дно.
It's
like
a
jungle
sometimes
it
makes
me
wonder
Иногда
это
как
джунгли,
это
заставляет
меня
задуматься,
How
I
keep
from
going
under
Как
мне
не
уйти
на
дно.
My
son
said,
Daddy,
I
don't
wanna
go
to
school
Мой
сын
сказал:
"Папа,
я
не
хочу
идти
в
школу,
'Cause
the
teacher's
a
jerk,
he
must
think,
I'm
a
fool
Потому
что
учитель
- придурок,
он,
должно
быть,
думает,
что
я
дурак.
And
all
the
kids
smoke
reefer,
I
think
it'd
be
cheaper
И
все
дети
курят
травку,
я
думаю,
было
бы
дешевле,
If
I
just
got
a
job,
learned
to
be
a
street
sweeper
Если
бы
я
просто
нашел
работу,
научился
быть
уборщиком
улиц.
Or
dance
to
the
beat,
shuffle
my
feet
Или
танцевать
под
бит,
шаркать
ногами,
Wear
a
shirt
and
tie
and
run
with
the
creeps
Носить
рубашку
и
галстук
и
бегать
с
подонками.
'Cause
it's
all
about
money,
ain't
a
damn
thing
funny
Потому
что
все
дело
в
деньгах,
ни
черта
не
смешно,
You
got
to
have
a
con
in
this
land
of
milk
and
honey
Ты
должен
быть
мошенником
в
этой
стране
молока
и
меда.
They
pushed
that
girl
in
front
of
the
train
Они
толкнули
ту
девушку
под
поезд,
Took
her
to
the
doctor,
sewed
the
arm
on
again
Отвезли
ее
к
врачу,
пришили
руку
обратно.
Stabbed
that
man
right
in
his
heart
Ударили
того
мужчину
прямо
в
сердце,
Gave
him
a
transplant
for
a
brand
new
start
Сделали
ему
пересадку
для
нового
начала.
I
can't
walk
through
the
park,
'cause
it's
crazy
after
the
dark
Я
не
могу
гулять
по
парку,
потому
что
там
опасно
после
наступления
темноты.
Keep
my
hand
on
the
gun,
'cause
they
got
me
on
the
run
Держу
руку
на
пистолете,
потому
что
они
меня
преследуют.
I
feel
like
an
outlaw,
broke
my
last
glass
jar
Я
чувствую
себя
преступником,
разбил
свою
последнюю
стеклянную
банку.
Hear
them
say,
you
want
some
more?
Livin'
on
a
see-saw
Слышу,
как
они
говорят:
"Хочешь
еще?".
Живу
как
на
качелях.
Don't
push
me
Не
дави
на
меня,
'Cause
I'm
close
to
the
edge
Потому
что
я
на
грани,
I'm
tryin'
not
to
lose
my
head
(Say
what?)
Я
пытаюсь
не
сойти
с
ума.
(Что
ты
сказал?)
It's
like
a
jungle
sometimes
it
makes
me
wonder
Иногда
это
как
джунгли,
это
заставляет
меня
задуматься,
How
I
keep
from
going
under
Как
мне
не
уйти
на
дно.
It's
like
a
jungle
sometimes
it
makes
me
wonder
Иногда
это
как
джунгли,
это
заставляет
меня
задуматься,
How
I
keep
from
going
under
Как
мне
не
уйти
на
дно.
It's
like
a
jungle
sometimes
it
makes
me
wonder
Иногда
это
как
джунгли,
это
заставляет
меня
задуматься,
How
I
keep
from
going
under
Как
мне
не
уйти
на
дно.
It's
like
a
jungle
sometimes
it
makes
me
wonder
Иногда
это
как
джунгли,
это
заставляет
меня
задуматься,
How
I
keep
from
going
under
Как
мне
не
уйти
на
дно.
A
child
is
born,
with
no
state
of
mind
Ребенок
рождается
без
состояния
души,
Blind
to
the
ways
of
mankind
Слепой
к
путям
человечества.
God
is
smilin'
on
you,
but
he's
frownin'
too
Бог
улыбается
тебе,
но
он
и
хмурится
тоже,
Because
only
God
knows,
what
you'll
go
through
Потому
что
только
Бог
знает,
через
что
тебе
придется
пройти.
You'll
grow
in
the
ghetto,
livin'
second
rate
Ты
вырастешь
в
гетто,
будешь
жить
второсортной
жизнью,
And
your
eyes
will
sing
a
song
of
deep
hate
И
твои
глаза
будут
петь
песню
глубокой
ненависти.
The
place,
that
you
play
and
where
you
stay
Место,
где
ты
играешь
и
где
ты
живешь,
Looks
like
one
great
big
alley
way
Похоже
на
один
большой
переулок.
You'll
admire
all
the
number
book
takers
Ты
будешь
восхищаться
всеми
букмекерами,
Thugs,
pimps
and
pushers
and
the
big
money
makers
Бандитами,
сутенерами,
наркоторговцами
и
теми,
кто
зарабатывает
большие
деньги.
Driving
big
cars,
spendin'
twenties
and
tens
Водят
большие
машины,
тратят
двадцатки
и
десятки,
And
you
wanna
grow
up
to
be
just
like
them
И
ты
хочешь
вырасти
и
стать
таким
же,
как
они.
Smugglers,
scramblers,
burglars,
gamblers
Контрабандисты,
аферисты,
грабители,
игроки,
Pickpockets,
peddlers
and
even
pan-handlers
Карманники,
торговцы
и
даже
попрошайки.
You
say
I'm
cool,
I'm
no
fool
Ты
говоришь,
что
я
крутой,
я
не
дурак,
But
then
you
wind
up
dropping
out
of
high
school
Но
потом
ты
бросаешь
школу.
Now
you're
unemployed,
all
null
'n'
void
Теперь
ты
безработный,
никчемный,
Walking
'round
like
you're
Pretty
Boy
Floyd
Ходишь,
как
будто
ты
Красавчик
Флойд.
Turned
stick-up
kid,
but
look
what
you
done
did
Стал
грабителем,
но
посмотри,
что
ты
наделал,
Got
sent
up
for
an
eight
year
bid
Тебя
посадили
на
восемь
лет.
Now
your
manhood
is
took
and
you're
a
Maytag
Теперь
твоей
мужественности
лишили,
и
ты
как
стиральная
машина
"Мэйтаг",
Spend
the
next
two
years
as
an
undercover
fag
Проведешь
следующие
два
года
как
скрытый
педик.
Being
used
and
abused
and
served
like
hell
Тебя
используют,
оскорбляют
и
обращаются
как
с
дерьмом,
'Til
one
day
you
was
found
hung
dead
in
a
cell
Пока
однажды
тебя
не
найдут
повешенным
в
камере.
It
was
plain
to
see
that
your
life
was
lost
Было
ясно,
что
твоя
жизнь
потеряна,
You
was
cold
and
your
body
swung
back
and
forth
Ты
был
холодным,
и
твое
тело
качалось
взад
и
вперед.
But
now
your
eyes
sing
the
sad,
sad
song
Но
теперь
твои
глаза
поют
грустную,
грустную
песню
Of
how
you
lived
so
fast
and
died
so
young
О
том,
как
ты
жил
так
быстро
и
умер
так
молодым.
So,
don't
push
me
Так
что
не
дави
на
меня,
'Cause
I'm
close
to
the
edge
Потому
что
я
на
грани,
I'm
trying
not
to
lose
my
head
Я
пытаюсь
не
сойти
с
ума.
Ah-huh-huh-huh
А-ха-ха-ха
It's
like
a
jungle
sometimes
it
makes
me
wonder
Иногда
это
как
джунгли,
это
заставляет
меня
задуматься,
How
I
keep
from
going
under
Как
мне
не
уйти
на
дно.
Huh-ah-huh-huh-huh
Ха-а-ха-ха-ха
It's
like
a
jungle
sometimes
it
makes
me
wonder
Иногда
это
как
джунгли,
это
заставляет
меня
задуматься,
How
I
keep
from
going
under
Как
мне
не
уйти
на
дно.
Huh-ah-huh-huh-huh
Ха-а-ха-ха-ха
Yo
Mel,
you
see
that
girl
there?
Йо,
Мэл,
видишь
ту
девчонку?
Yo,
that
sounded
like
Cowboy
man
Йо,
это
звучало
как
Ковбой,
чувак.
Yo,
what's
up
Money?
Йо,
как
дела,
Мани?
Yo,
hey,
where's
Creole
and
Rahiem
at?
Йо,
эй,
где
Креол
и
Рахим?
They
upstairs
cooling
out
Они
наверху
отдыхают.
So
what's
up
for
tonight
y'all?
Так
что
у
нас
на
сегодня
вечером?
Yo,
we
could
go
down
to
Fever
man
Йо,
мы
могли
бы
пойти
в
"Лихорадку",
чувак.
Let's
go
check
out
"Junebug"
man
Пойдем,
проведаем
"Июньского
жука",
чувак.
Hey
yo,
you
know
that
girl
Betty?
Эй,
йо,
ты
знаешь
ту
девчонку
Бетти?
Her
moms
got
robbed
man
(What?)
Ее
маму
ограбили,
чувак.
(Что?)
Not
again
man
Только
не
снова,
чувак.
She
got
hurt
bad
(When
did
this
happen?)
Ей
сильно
досталось.
(Когда
это
случилось?)
What's
goin'
on?
Что
происходит?
Don't
nobody
move
nothin'
Никто
не
двигается!
Y'all
know
what
this
is
Вы
знаете,
что
это
такое.
Get
'em
up,
get
'em
up
(What?)
Встать,
встать!
(Что?)
Oh
man,
we're
Grandmaster
Flash
and
the
Furious
Five
О,
чувак,
мы
Grandmaster
Flash
and
the
Furious
Five.
What
is
that,
a
gang?
Что
это,
банда?
I
don't
wanna
hear
your
mouth
Я
не
хочу
слышать
твой
рот.
Officer,
officer,
what
is
the
problem?
Офицер,
офицер,
в
чем
проблема?
You
the
problem
Ты
- проблема.
Yo,
you
ain't
gotta
push
me
man
Йо,
тебе
не
нужно
толкать
меня,
чувак.
Get
in
the
car,
get
in
the
car
В
машину,
в
машину.
Get
in
the
God...
В
машину,
блин...
I
said,
"Get
in
the
car"
Я
сказал:
"В
машину".
Why
is
he
doggin'
us
man?
Почему
он
цепляется
к
нам,
чувак?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: GLOVER, FLETCHER, ROBINSON CHASE
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.