Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
THE STORY OF LIL' MAC (2006)
DIE GESCHICHTE VON LIL' MAC (2006)
Red
and
black
Rot
und
Schwarz
I
remember
Mac
when
he
wore
red
and
black
Ich
erinnere
mich
an
Mac,
als
er
Rot
und
Schwarz
trug
Some
Dickie
pants
with
the
crease,
he
stashed
some
metal
in
his
bag
Ein
paar
Dickie-Hosen
mit
Bügelfalte,
er
versteckte
etwas
Metall
in
seiner
Tasche
My
nigga
Mac
used
to
walk,
he
had
no
aglets
on
his
shoes
Mein
Kumpel
Mac
lief
immer
zu
Fuß,
er
hatte
keine
Schnürsenkelenden
an
seinen
Schuhen
Lil'
skinny
steppin'
'cuz
his
daddy
was
a
fool
Er
machte
kleine,
dünne
Schritte,
weil
sein
Vater
ein
Idiot
war
OG
was
cool,
moms
was
barely
home,
she
never
had
a
clue
OG
war
cool,
seine
Mutter
war
kaum
zu
Hause,
sie
hatte
nie
eine
Ahnung
That
nigga
Mac
found
his
daddy's
tool
for
bullies
after
school
Dass
dieser
Mac
das
Werkzeug
seines
Vaters
für
die
Mobber
nach
der
Schule
fand
He
was
all
alone,
they
pulled
up
but
they
didn't
know
what
to
do
Er
war
ganz
allein,
sie
kamen
an,
aber
sie
wussten
nicht,
was
sie
tun
sollten
'Cuz
Lil'
Mac
had
the
toolie
for
the
bullies
at
his
school
Denn
Lil'
Mac
hatte
die
Knarre
für
die
Mobber
in
seiner
Schule
It
was
broad
day,
I'm
in
the
hallway
talkin'
to
Shorty
Es
war
am
helllichten
Tag,
ich
bin
im
Flur
und
rede
mit
Shorty
It's
Friday
Es
ist
Freitag
Like,
are
you
sliding
to
my
lil'
party?
Sag
mal,
kommst
du
zu
meiner
kleinen
Party?
Like,
nah
bae
So,
nee
Süße
I
got
this
homie,
he
kinda
crazy
Ich
habe
diesen
Kumpel,
er
ist
irgendwie
verrückt
He
told
me
about
these
dudes
that
press
him
on
the
daily
Er
erzählte
mir
von
diesen
Typen,
die
ihn
täglich
bedrängen
"What
you
tryna
do?"
"Was
willst
du
tun?"
"What
you
tryna
prove?"
"Was
willst
du
beweisen?"
"Who
you
tryna
shoot?"
"Wen
willst
du
erschießen?"
"I
got
hella
bullets
you
could
use"
"Ich
habe
jede
Menge
Kugeln,
die
du
benutzen
könntest"
Hey
Lil'
Mac
Hey
Lil'
Mac
You
think
that
you
tough?
Glaubst
du,
du
bist
hart?
You
think
you
really
that?
Glaubst
du,
du
bist
wirklich
so?
I
got
the
strap
Ich
habe
die
Knarre
You
think
'cuz
of
that
these
niggas
got
yo'
back?
Glaubst
du,
deswegen
stehen
diese
Typen
hinter
dir?
Lil'
Mac
had
his
mind
made
up
Lil'
Mac
hatte
sich
entschieden
It's
goin'
down
Es
geht
los
He
finna
turn
the
crime
rate
up
Er
wird
die
Kriminalitätsrate
in
die
Höhe
treiben
It's
goin'
down
Es
geht
los
Step,
that
shit
might
boom
Ein
Schritt,
das
Ding
könnte
losgehen
One
more
step,
shoot
at
your
goons
Noch
ein
Schritt,
schieß
auf
deine
Kumpel
I
remember
Mac
when
he
wore
red
and
black
Ich
erinnere
mich
an
Mac,
als
er
Rot
und
Schwarz
trug
Some
Dickie'
pants
with
the
crease,
he
stashed
some
metal
in
his
bag
Ein
paar
Dickie-Hosen
mit
Bügelfalte,
er
versteckte
etwas
Metall
in
seiner
Tasche
My
nigga
Mac
used
to
walk,
he
had
no
aglets
on
his
shoes
Mein
Kumpel
Mac
lief
immer
zu
Fuß,
, er
hatte
keine
Schnürsenkelenden
an
seinen
Schuhen
Lil'
skinny
steppin'
'cuz
his
daddy
was
a
fool
Er
machte
kleine,
dünne
Schritte,
weil
sein
Vater
ein
Idiot
war
OG
was
cool,
moms
was
barely
home,
she
never
had
a
clue
OG
war
cool,
seine
Mutter
war
kaum
zu
Hause,
sie
hatte
nie
eine
Ahnung
That
nigga
Mac
found
his
daddy's
tool
for
bullies
after
school
Dass
dieser
Mac
das
Werkzeug
seines
Vaters
für
die
Mobber
nach
der
Schule
fand
He
was
all
alone,
they
pulled
up
but
they
didn't
know
what
to
do
Er
war
ganz
allein,
sie
kamen
an,
aber
sie
wussten
nicht,
was
sie
tun
sollten
'Cuz
Lil'
Mac
had
the
toolie
for
the
bullies
at
his
school
Denn
Lil'
Mac
hatte
die
Knarre
für
die
Mobber
in
seiner
Schule
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Kang Frvr
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.