The Future Sound of London - My Kingdom - 2006 Edit - перевод текста песни на немецкий

My Kingdom - 2006 Edit - The Future Sound of Londonперевод на немецкий




My Kingdom - 2006 Edit
Mein Königreich - 2006 Edit
Where have you gone my darlin' one?
Wo bist du hin, meine Geliebte?
Are you on your own, are you havin' fun?
Bist du allein, hast du Spaß?
Is there someone to hold when you need it bad
Gibt es jemanden zum Halten, wenn du es brauchst?
Is it uncontrolled like the love we had
Ist es hemmungslos wie die Liebe, die wir hatten?
Does the day go by like a memory?
Vergeht der Tag wie eine Erinnerung?
Do you ever try to remember me?
Versuchst du manchmal, dich an mich zu erinnern?
In an automobile or a crowded bar
In einem Auto oder einer vollen Bar
Well I hope you're all right wherever you are
Ich hoffe, dir geht es gut, wo immer du bist
And if you're still within the sound of my voice?
Und wenn du noch innerhalb meiner Stimmreichweite bist?
Over some radio, I just want you to know
Über irgendeinem Radio, ich will nur, dass du weißt
You were always my only choice
Du warst immer meine einzige Wahl
And wherever you go
Und wohin du auch gehst
That I still love you so
Dass ich dich immer noch so sehr liebe
If you're still within the sound of my voice?
Wenn du noch innerhalb meiner Stimmreichweite bist?
In the dead of night, do you hear me call?
Hörst du mich nachts im Dunkeln rufen?
Something's not quite right, no one's there at all
Etwas stimmt nicht ganz, niemand ist da
Did you make a mistake, was it in your head?
Hast du einen Fehler gemacht, war es in deinem Kopf?
Or was it really me talkin' to your heart instead
Oder war ich es wirklich, der zu deinem Herzen sprach?
And if you're still within the sound of my voice?
Und wenn du noch innerhalb meiner Stimmreichweite bist?
Watchin' this video, I just want you to know
Beim Sehen dieses Videos, ich will nur, dass du weißt
That it always made me rejoice
Dass es mich immer mit Freude erfüllte
Just to have you so near
Dich einfach so nah zu haben
There's a place for you here
Hier ist ein Platz für dich
If you're still within the sound of my voice?
Wenn du noch innerhalb meiner Stimmreichweite bist?
I am calling like the echo of a passing train that cries
Ich rufe wie das Echo eines vorbeifahrenden Zuges, das schreit
One last time before it fades into the distant hills and dies
Ein letztes Mal, bevor es in fernen Hügeln verklingt und stirbt
I am sending out a message, like a ship out on the sea
Ich sende eine Nachricht, wie ein Schiff auf dem Meer
In distress but only you can send a lifeline out to me
In Not, nur du kannst mir eine Rettungsleine zuwerfen
Are you still within the sound of my voice?
Bist du noch innerhalb meiner Stimmreichweite?
Why don't you let me know?
Warum lässt du es mich nicht wissen?
I just can't let you go
Ich kann dich einfach nicht loslassen
If it's wrong then I have no choice
Wenn es falsch ist, habe ich keine Wahl
But to love you until I no longer have a will
Außer dich zu lieben, bis ich willenslos bin
Are you still within the sound of my voice?
Bist du noch innerhalb meiner Stimmreichweite?
I am calling like the echo of a passing train that cries
Ich rufe wie das Echo eines vorbeifahrenden Zuges, das schreit
One last time before it fades into the distant hills and dies
Ein letztes Mal, bevor es in fernen Hügeln verklingt und stirbt





Авторы: Brian Dougans, Gary Cobain


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.